kde-l10n/en_GB/messages/kde-workspace/kwin_clients.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

1188 lines
37 KiB
Text

# translation of kwin_clients.po to British English
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2005, 2008.
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 oxygen/demo/main.cpp:42
msgid "Oxygen Shadow Demo"
msgstr "Oxygen Shadow Demo"
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:51
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
msgstr "Save shadows as pixmaps in provided directory"
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:71
msgid "Draw window background"
msgstr "Draw window background"
#: oxygen/demo/main.cpp:44
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
msgstr "Oxygen decoration shadows demonstration"
#: oxygen/demo/main.cpp:46
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/main.cpp:48
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
msgid "Remove selected exception?"
msgstr "Remove selected exception?"
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
msgstr "Regular Expression syntax is incorrect"
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
msgid "Exception Type"
msgstr "Exception Type"
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regular Expression"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 rc.cpp:183
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 rc.cpp:180
msgid "Window Class Name"
msgstr "Window Class Name"
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
msgid "Enable/disable this exception"
msgstr "Enable/disable this exception"
#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:158
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "Hide Advanced Configuration Options"
#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:158
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "Show Advanced Configuration Options"
#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:175
msgid "Animations"
msgstr "Animations"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48
msgid "Button mouseover transition"
msgstr "Button mouseover transition"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49
msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation"
msgstr "Configure window buttons' mouseover highlight animation"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52
msgid "Title transitions"
msgstr "Title transitions"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53
msgid "Configure fading transitions when window title is changed"
msgstr "Configure fading transitions when window title is changed"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56
msgid "Window active state change transitions"
msgstr "Window active state change transitions"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57
msgid ""
"Configure fading between window shadow and glow when window's active state "
"is changed"
msgstr ""
"Configure fading between window shadow and glow when window's active state "
"is changed"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60
msgid "Window grouping animations"
msgstr "Window grouping animations"
#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61
msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped"
msgstr ""
"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:82
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:217
msgid "Window Actions Menu"
msgstr "Window Actions Menu"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
msgid "Application Menu"
msgstr "Application Menu"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:223
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:226
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:229
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:232
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:235
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Keep Above Others"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:238
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Keep Below Others"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:241
msgid "On All Desktops"
msgstr "On All Desktops"
#: oxygen/oxygenclient.cpp:244
msgid "Shade Button"
msgstr "Shade Button"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
#: rc.cpp:3
msgid "Config Dialog"
msgstr "Config Dialogue"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
#: rc.cpp:6
msgid "Title &Alignment"
msgstr "Title &Alignment"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:78
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:81
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:87
msgid "Right"
msgstr "Right"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
msgstr ""
"Tick this option if the window border should be painted in the titlebar "
"colour. Otherwise it will be painted in the background colour."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
#: rc.cpp:21
msgid "Colored window border"
msgstr "Coloured window border"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it."
msgstr ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
#: rc.cpp:27
msgid "Use shadowed &text"
msgstr "Use shadowed &text"
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: rc.cpp:30
msgid ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
msgstr ""
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
"hovers over them and fade out again when it moves away."
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
#: rc.cpp:33
msgid "Animate buttons"
msgstr "Animate buttons"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:36
msgid "Inactive Windows"
msgstr "Inactive Windows"
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:39
msgid "Active Windows"
msgstr "Active Windows"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:42
msgid "General"
msgstr "General"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:225
msgid "Border size:"
msgstr "Border size:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:198
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Border"
msgstr "No Border"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:201
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Side Borders"
msgstr "No Side Borders"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:204
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:207
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:60 rc.cpp:210
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:213
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Very Large"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:66 rc.cpp:216
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:69 rc.cpp:219
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Very Huge"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:222
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Oversized"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:75
msgid "Title alignment:"
msgstr "Title alignment:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
#: rc.cpp:84
msgid "Center (Full Width)"
msgstr "Centre (Full Width)"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:90
msgid "Button size:"
msgstr "Button size:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
#: rc.cpp:93
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
#: rc.cpp:96
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
#: rc.cpp:99
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
#: rc.cpp:102
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Very Large"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
#: rc.cpp:105
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled)
#: rc.cpp:108
msgid "Enable animations"
msgstr "Enable animations"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:111
msgid "Fine Tuning"
msgstr "Fine Tuning"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
#: rc.cpp:114 rc.cpp:243
msgid "Never Draw Separator"
msgstr "Never Draw Separator"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
#: rc.cpp:117 rc.cpp:246
msgid "Draw Separator When Window is Active"
msgstr "Draw Separator When Window is Active"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
#: rc.cpp:120 rc.cpp:249
msgid "Always Draw Separator"
msgstr "Always Draw Separator"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
#: rc.cpp:123 rc.cpp:192
msgid "Separator display:"
msgstr "Separator display:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
#: rc.cpp:126
msgid "Outline active window title"
msgstr "Outline active window title"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
#: rc.cpp:129
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
msgstr "Use narrow space between decoration buttons"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
#: rc.cpp:132 rc.cpp:228
msgid "Add handle to resize windows with no border"
msgstr "Add handle to resize windows with no border"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
#: rc.cpp:135
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
msgstr "Close windows by double clicking the menu button"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:138
msgid "Shadows"
msgstr "Shadows"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:318
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
#: rc.cpp:141
msgid "Window Drop-Down Shadow"
msgstr "Window Drop-Down Shadow"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:328
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
#: rc.cpp:144
msgid "Active Window Glow"
msgstr "Active Window Glow"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:354
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:147
msgid "Window-Specific Overrides"
msgstr "Window-Specific Overrides"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:150
msgid "Information about Selected Window"
msgstr "Information about Selected Window"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:153
msgid "Class: "
msgstr "Class: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:156
msgid "Title: "
msgstr "Title: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:159
msgid "Window Property Selection"
msgstr "Window Property Selection"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
#: rc.cpp:162
msgid "Use window class (whole application)"
msgstr "Use window class (whole application)"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
#: rc.cpp:165
msgid "Use window title"
msgstr "Use window title"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:168
msgid "Window Identification"
msgstr "Window Identification"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:171
msgid "Matching window property: "
msgstr "Matching window property: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:174
msgid "Regular expression to match: "
msgstr "Regular expression to match: "
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
#: rc.cpp:177
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Detect Window Properties"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:80
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:186
msgid "Decoration Options"
msgstr "Decoration Options"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
#: rc.cpp:189
msgid "Outline active window title:"
msgstr "Outline active window title:"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
#: rc.cpp:195
msgid "Hide window title bar"
msgstr "Hide window title bar"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
#: rc.cpp:231
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
#: rc.cpp:234
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
#: rc.cpp:237
msgctxt "outline window title"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
#: rc.cpp:240
msgctxt "outline window title"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
#: rc.cpp:252
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
#: rc.cpp:255
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: rc.cpp:258
msgid "Add"
msgstr "Add"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:261
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: rc.cpp:264
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Not on all desktops"
#~ msgstr "Not on all desktops"
#~ msgid "On all desktops"
#~ msgstr "On all desktops"
#~ msgid "Unshade"
#~ msgstr "Unshade"
#~ msgid "Shade"
#~ msgstr "Shade"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Resize"
#~ msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
#~ msgstr "<b><center>B II preview</center></b>"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restore"
#~ msgctxt "Help button label, one character"
#~ msgid "?"
#~ msgstr "?"
#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
#~ msgstr "Draw window frames using &titlebar colours"
#~ msgid ""
#~ "When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
#~ "otherwise, they are drawn using normal border colors."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, the window borders are drawn using the titlebar colours; "
#~ "otherwise, they are drawn using normal border colours."
#~ msgid "Draw &resize handle"
#~ msgstr "Draw &resize handle"
#~ msgid ""
#~ "When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
#~ "right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom "
#~ "right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
#~ msgid "Auto-move titlebar"
#~ msgstr "Auto-move titlebar"
#~ msgid ""
#~ "When selected, titlebars are automatically relocated to visible "
#~ "positions; otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, titlebars are automatically relocated to visible "
#~ "positions; otherwise, they are only moved manually using shift+drag."
#~ msgid "Actions Settings"
#~ msgstr "Actions Settings"
#~ msgid "Double click on menu button:"
#~ msgstr "Double click on menu button:"
#~ msgid "Do Nothing"
#~ msgstr "Do Nothing"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "Minimise Window"
#~ msgid "Shade Window"
#~ msgstr "Shade Window"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Close Window"
#~ msgid ""
#~ "An action can be associated to a double click of the menu button. Leave "
#~ "it to none if in doubt."
#~ msgstr ""
#~ "An action can be associated to a double click of the menu button. Leave "
#~ "it to none if in doubt."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Laptop"
#~ msgid "Background style: "
#~ msgstr "Background style: "
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "Solid Colour"
#~ msgid "Radial Gradient"
#~ msgstr "Radial Gradient"
#~ msgid "Follow Style Hint"
#~ msgstr "Follow Style Hint"
#~ msgid "Background style:"
#~ msgstr "Background style:"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Large"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Small"
#~ msgid "Extra size grip display: "
#~ msgstr "Extra size grip display: "
#~ msgid "Extra size grip display:"
#~ msgstr "Extra size grip display:"
#~ msgid "Inner Color:"
#~ msgstr "Inner Colour:"
#~ msgid "Outer Color:"
#~ msgstr "Outer Colour:"
#~ msgid "Vertical Offset:"
#~ msgstr "Vertical Offset:"
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "Size: "
#~ msgid "Always Hide Extra Size Grip"
#~ msgstr "Always Hide Extra Size Grip"
#~ msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
#~ msgstr "Show Extra Size Grip When Needed"
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
#~ msgstr ""
#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
#~ msgid "Plastik"
#~ msgstr "Plastik"
#~ msgid "All Desktops"
#~ msgstr "All Desktops"
#~ msgid "Above"
#~ msgstr "Above"
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Below"
#~ msgid "Close Item"
#~ msgstr "Close Item"
#~ msgid "Tabstrip"
#~ msgstr "Tabstrip"
#~ msgid "&Left"
#~ msgstr "&Left"
#~ msgid "&Center"
#~ msgstr "&Centre"
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "&Right"
#~ msgid "Display window icons"
#~ msgstr "Display window icons"
#, fuzzy
#~| msgid "Outer Color:"
#~ msgid "O&utline Color:"
#~ msgstr "Outer Colour:"
#~ msgid "Do not keep above others"
#~ msgstr "Do not keep above others"
#~ msgid "Keep above others"
#~ msgstr "Keep above others"
#~ msgid "Do not keep below others"
#~ msgstr "Do not keep below others"
#~ msgid "Keep below others"
#~ msgstr "Keep below others"
#~ msgid "Enable title transition animations"
#~ msgstr "Enable title transition animations"
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Variable"
#~ msgid "Maximum"
#~ msgstr "Maximum"
#~ msgid "Enable window grouping"
#~ msgstr "Enable window grouping"
#~ msgid "Shadow caching:"
#~ msgstr "Shadow caching:"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "TextLabel"
#~ msgid "Use Oxygen Shadows"
#~ msgstr "Use Oxygen Shadows"
#~ msgid "Use Desktop Effects Shadows"
#~ msgstr "Use Desktop Effects Shadows"
#~ msgid "Do Not Draw Shadows"
#~ msgstr "Do Not Draw Shadows"
#~ msgid "Shadow style:"
#~ msgstr "Shadow style:"
#~ msgctxt "draw separator"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Enabled"
#~ msgctxt "draw separator"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabled"
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
#~ msgstr "Draw separator between title bar and window contents: "
#~ msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
#~ msgstr "Draw Separator between title bar and active window contents "
#~ msgid "Installs a KWM theme"
#~ msgstr "Installs a KWM theme"
#~ msgid "Path to a theme config file"
#~ msgstr "Path to a theme config file"
#~ msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
#~ msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
#~ msgid "Sticky"
#~ msgstr "Sticky"
#~ msgid "Unsticky"
#~ msgstr "Unsticky"
#~ msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
#~ msgstr "<center><b>Keramik preview</b></center>"
#~ msgid "Draw titlebar &stipple effect"
#~ msgstr "Draw titlebar &stipple effect"
#~ msgid ""
#~ "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
#~ "otherwise, they are drawn without the stipple."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
#~ "otherwise, they are drawn without the stipple."
#~ msgid "Draw g&rab bar below windows"
#~ msgstr "Draw g&rab bar below windows"
#~ msgid ""
#~ "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
#~ "otherwise, no grab bar is drawn."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
#~ "otherwise, no grab bar is drawn."
#~ msgid "Draw &gradients"
#~ msgstr "Draw &gradients"
#~ msgid ""
#~ "When selected, decorations are drawn with gradients for high-color "
#~ "displays; otherwise, no gradients are drawn."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, decorations are drawn with gradients for high-colour "
#~ "displays; otherwise, no gradients are drawn."
#~ msgid "KDE 2"
#~ msgstr "KDE 2"
#~ msgid ""
#~ "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
#~ "colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
#~ "colours; otherwise, they are drawn using normal border colours instead."
#~ msgid "Quartz &extra slim"
#~ msgstr "Quartz &extra slim"
#~ msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
#~ msgstr "Quartz window decorations with extra-small title bar."
#~ msgid "Quartz"
#~ msgstr "Quartz"
#~ msgid "Redmond"
#~ msgstr "Redmond"
#~ msgid "&Show window resize handle"
#~ msgstr "&Show window resize handle"
#~ msgid ""
#~ "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower "
#~ "right corner. This makes window resizing easier, especially for "
#~ "trackballs and other mouse replacements on laptops."
#~ msgstr ""
#~ "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower "
#~ "right corner. This makes window resizing easier, especially for "
#~ "trackballs and other mouse replacements on laptops."
#~ msgid "Here you can change the size of the resize handle."
#~ msgstr "Here you can change the size of the resize handle."
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgid "Modern System"
#~ msgstr "Modern System"
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"
#~ msgid "Keramik"
#~ msgstr "Keramik"
#~ msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
#~ msgstr "Display the window &icon in the caption bubble"
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want the window icon to be displayed in the "
#~ "caption bubble next to the titlebar text."
#~ msgstr ""
#~ "Check this option if you want the window icon to be displayed in the "
#~ "caption bubble next to the titlebar text."
#~ msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
#~ msgstr "Draw &small caption bubbles on active windows"
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
#~ "active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
#~ "laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
#~ "space available to the window contents."
#~ msgstr ""
#~ "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
#~ "active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
#~ "laptops or low resolution displays where you want maximise the amount of "
#~ "space available to the window contents."
#~ msgid "Draw g&rab bars below windows"
#~ msgstr "Draw g&rab bars below windows"
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
#~ "this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
#~ msgstr ""
#~ "Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
#~ "this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
#~ msgid "Aurorae Theme Engine"
#~ msgstr "Auroræ Theme Engine"
#~ msgid "Drag or Type Theme URL"
#~ msgstr "Drag or Type Theme URL"
#~ msgid "Unable to find the theme archive %1."
#~ msgstr "Unable to find the theme archive %1."
#~ msgid ""
#~ "Unable to download theme archive;\n"
#~ "please check that address %1 is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to download theme archive;\n"
#~ "please check that address %1 is correct."
#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Theme:"
#~ msgid "Get New Themes..."
#~ msgstr "Get New Themes..."
#~ msgid "Install New Theme..."
#~ msgstr "Install New Theme..."
#~ msgid "Glow active window"
#~ msgstr "Glow active window"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Form"
#~ msgid ""
#~ "Select here the window property used to identify windows \n"
#~ "to which the specific decoration options apply."
#~ msgstr ""
#~ "Select here the window property used to identify windows \n"
#~ "to which the specific decoration options apply."
#~ msgid ""
#~ "Type here the regular expression used to identify windows \n"
#~ "to which the specific decoration options apply."
#~ msgstr ""
#~ "Type here the regular expression used to identify windows \n"
#~ "to which the specific decoration options apply."
#~ msgid ""
#~ "If checked, specified frame border is used in place of default value."
#~ msgstr ""
#~ "If ticked, specified frame border is used in place of default value."
#~ msgid ""
#~ "If checked, specified blending color is used in title bar in place of "
#~ "default value."
#~ msgstr ""
#~ "If ticked, specified blending colour is used in title bar in place of "
#~ "default value."
#~ msgid "Draw separator between title bar and active window contents:"
#~ msgstr "Draw separator between title bar and active window contents:"
#~ msgid "Additional window decoration configuration options"
#~ msgstr "Additional window decoration configuration options"
#~ msgid ""
#~ "The extra size grip is a small triangle, shown in the bottom-right corner "
#~ "of a window,\n"
#~ "which allows the window to be resized. This option controls in which "
#~ "cases the size grip \n"
#~ "is shown."
#~ msgstr ""
#~ "The extra size grip is a small triangle, shown in the bottom-right corner "
#~ "of a window,\n"
#~ "which allows the window to be resized. This option controls in which "
#~ "cases the size grip \n"
#~ "is shown."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, an additional frame is shown around the active window as "
#~ "well as its title."
#~ msgstr ""
#~ "When enabled, an additional frame is shown around the active window as "
#~ "well as its title."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, this option makes an horizontal separator appear between "
#~ "the window title bar and the window contents."
#~ msgstr ""
#~ "When enabled, this option makes an horizontal separator appear between "
#~ "the window title bar and the window contents."
#~ msgid "Configure shadow colors for active and inactive windows"
#~ msgstr "Configure shadow colours for active and inactive windows"
#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, the oxygen signature blue glow is used for "
#~ "the active window shadow."
#~ msgstr ""
#~ "When this option is enabled, the oxygen signature blue glow is used for "
#~ "the active window shadow."
#~ msgid "Configure window decoration option overrides for specific windows"
#~ msgstr "Configure window decoration option overrides for specific windows"
#, fuzzy
#~| msgid "Oxygen"
#~ msgid "Oxygen team"
#~ msgstr "Oxygen"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
#~ "by showing stripes"
#~ msgstr ""
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
#~ "by showing stripes"
#~ msgid "Show stripes next to the title"
#~ msgstr "Show stripes next to the title"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "When enabled, this option increases the visibility of the window "
#~| "titlebar by showing stripes"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
#~ "by adding an horizontal bar between the title bar and the window contents"
#~ msgstr ""
#~ "When enabled, this option increases the visibility of the window titlebar "
#~ "by showing stripes"
#, fuzzy
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
#~ msgid "Draw separator between title bar and window contents"
#~ msgstr "Blend title bar colours with window contents"
#, fuzzy
#~| msgid "Show stripes next to the title"
#~ msgid "Show stripes next to the title:"
#~ msgstr "Show stripes next to the title"
#, fuzzy
#~| msgid "Blend title bar colors with window contents"
#~ msgid "Blend title bar colors with window content:"
#~ msgstr "Blend title bar colours with window contents"
#~ msgid "Blend title bar colors with window contents"
#~ msgstr "Blend title bar colours with window contents"
#~ msgid "Ozone"
#~ msgstr "Ozone"
#, fuzzy
#~| msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
#~ msgid "Overwrite default title bar colors:"
#~ msgstr "Draw window frames using &titlebar colours"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, this option makes the window title bar use the same colors "
#~ "as the window contents, instead of using the system title bar colors."
#~ msgstr ""
#~ "When enabled, this option makes the window title bar use the same colours "
#~ "as the window contents, instead of using the system title bar colours."
#~ msgid "Use thin borders"
#~ msgstr "Use thin borders"
#, fuzzy
#~| msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
#~ msgid "<b><center>Oxygen preview! =)</center></b>"
#~ msgstr "<b><center>B II preview</center></b>"
#, fuzzy
#~| msgid "Unsticky"
#~ msgid "Un-Sticky"
#~ msgstr "Unsticky"