mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
174 lines
4.9 KiB
Text
174 lines
4.9 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 08:50+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:45
|
||
msgid "Background Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις φόντου"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:110
|
||
msgid "No Wallpaper"
|
||
msgstr "Καμία ταπετσαρία"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
||
msgstr "Συστατικά Plasma στην προφύλαξη οθόνης"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
||
msgstr "Το Plasma για την προφύλαξη οθόνης"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
||
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2006-2008, Η ομάδα του KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Chani Armitage"
|
||
msgstr "Chani Armitage"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
||
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής Plasma"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "John Lions"
|
||
msgstr "John Lions"
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
||
msgstr "Εις μνήμην των εισφορών του, 1937-1998."
|
||
|
||
#: main.cpp:53
|
||
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ενεργοποίηση κάποιων χαρακτηριστικών που είναι χρήσιμα για την αποσφαλμάτωση."
|
||
|
||
#: main.cpp:54
|
||
msgid "Start unlocked for configuration."
|
||
msgstr "Έναρξη χωρίς κλείδωμα για ρυθμίσεις."
|
||
|
||
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "Ταπετσαρία"
|
||
|
||
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Τύπος:"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Configure Widgets"
|
||
msgstr "Ρύθμιση συστατικών"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Leave Screensaver"
|
||
msgstr "Έξοδος προφύλαξης οθόνης"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Ξεκλείδωμα"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:177
|
||
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
||
msgstr "Ξεκλείδωμα συστατικών για να τα ρυθμίσετε"
|
||
|
||
#: saverview.cpp:155
|
||
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
||
msgstr "Λειτουργία ρύθμισης - οθόνη μη κλειδωμένη"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Τούσης Μανώλης"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
||
#~ "will look like on your desktop."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Αυτή η εικόνα μιας οθόνης περιέχει μια προεπισκόπηση των τρεχουσών "
|
||
#~ "ρυθμίσεων όπως αυτές θα εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασία σας."
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Translucency"
|
||
#~ msgstr "Διαφάνεια συστατικού"
|
||
|
||
#~ msgid "User activity:"
|
||
#~ msgstr "Δραστηριότητα χρήστη:"
|
||
|
||
#~ msgid "While idle:"
|
||
#~ msgstr "Σε αδράνεια:"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor"
|
||
#~ msgstr "Οθόνη"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Widgets"
|
||
#~ msgstr "Προσθήκη συστατικών"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock"
|
||
#~ msgstr "Κλείδωμα"
|
||
|
||
#~ msgid "Quit"
|
||
#~ msgstr "Έξοδος"
|
||
|
||
#~ msgid "Unlock and Quit"
|
||
#~ msgstr "Ξεκλείδωμα και έξοδος"
|
||
|
||
#~ msgid "Unlock Plasma Widgets"
|
||
#~ msgstr "Ξεκλείδωμα συστατικών Plasma"
|
||
|
||
#~ msgid "Transparency"
|
||
#~ msgstr "Διαφάνεια"
|
||
|
||
#~ msgid "Active"
|
||
#~ msgstr "Ενεργό"
|
||
|
||
#~ msgid "show wallpaper"
|
||
#~ msgstr "εμφάνιση ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#~ msgid "Idle"
|
||
#~ msgstr "Σε αδράνεια"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||
#~ msgid "Settings"
|
||
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#~ msgid "Opacity"
|
||
#~ msgstr "Αδιαφάνεια"
|
||
|
||
#~ msgid "While active:"
|
||
#~ msgstr "Όσο είναι ενεργό:"
|