kde-l10n/el/messages/applications/kateopenheader.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

46 lines
1.4 KiB
Text

# translation of kateopenheader.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_kateopenheader.cpp:41
msgid "Open Header"
msgstr "Άνοιγμα κεφαλίδας"
#: plugin_kateopenheader.cpp:41
msgid "Open header for a source file"
msgstr "Άνοιγμα κεφαλίδας ενός πηγαίου αρχείου"
#: plugin_kateopenheader.cpp:51
msgid "Open .h/.cpp/.c"
msgstr "Άνοιγμα .h/.cpp/.c"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Τούσης Μανώλης"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"