kde-l10n/cs/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po

46 lines
1.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: dnssd.cpp:53
msgid "FTP servers"
msgstr "FTP servery"
#: dnssd.cpp:54
msgid "WebDav remote directory"
msgstr "Vzdálený adresář WebDav"
#: dnssd.cpp:55
msgid "Remote disk (sftp)"
msgstr "Vzdálený disk (sftp)"
#: dnssd.cpp:56
msgid "Remote disk (fish)"
msgstr "Vzdálený disk (fish)"
#: dnssd.cpp:57
msgid "NFS remote directory"
msgstr "Vzdálený adresář NFS"
#: dnssd.cpp:159
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Démon Zeroconf (mdnsd) není spuštěn."
#: dnssd.cpp:164
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf."