mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
86 lines
2.4 KiB
Text
86 lines
2.4 KiB
Text
# Translation of audiorename_plugin.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2003-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2003.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007, 2009, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Ja hi ha un fitxer més antic anomenat «%1».\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Ja hi ha un fitxer similar anomenat «%1».\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Ja hi ha un fitxer més recent anomenat «%1».\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Fitxer font"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Fitxer existent"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desitgeu substituir el fitxer existent per un dels que està a la dreta?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este fitxer d'àudio no ha estat carregat\n"
|
|
"a la màquina local.\n"
|
|
"Feu clic en esta etiqueta per a carregar-lo.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:57
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "No es pot carregar el fitxer d'àudio"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:88
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Artista: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:91
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Títol: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:94
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Comentari: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:96
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Taxa de bits: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Freqüència de mostreig: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:99
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Longitud: "
|