kde-l10n/zh_TW/messages/applications/katesql.po

464 lines
9.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 02:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:28+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
#: connectionwizard.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "Connection Wizard"
msgstr "連線精靈"
#: connectionwizard.cpp:54
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Database Driver"
msgstr "資料庫驅動程式"
#: connectionwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the database driver"
msgstr "選擇資料庫驅動程式"
#: connectionwizard.cpp:62
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Database driver:"
msgstr "資料庫驅動程式:"
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Parameters"
msgstr "連線參數"
#: connectionwizard.cpp:91
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Please enter connection parameters"
msgstr "請輸入連線參數"
#: connectionwizard.cpp:103
msgctxt "@item Spinbox special value"
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: connectionwizard.cpp:108
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名稱:"
#: connectionwizard.cpp:109
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
#: connectionwizard.cpp:110
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: connectionwizard.cpp:111
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Port:"
msgstr "連接埠:"
#: connectionwizard.cpp:112
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Database name:"
msgstr "資料庫名稱:"
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection options:"
msgstr "連線選項:"
#: connectionwizard.cpp:170
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "無法連線到資料庫。"
#: connectionwizard.cpp:186
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Please enter the SQLite database file path.\n"
"If the file does not exist, a new database will be created."
msgstr ""
"請輸入 SQLite 資料庫檔案路徑。\n"
"若檔案不存在,會建立新資料庫。"
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "Database files"
msgstr "資料庫檔"
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#: connectionwizard.cpp:196
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
#: connectionwizard.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
msgstr "無法連線到資料庫。<nl/><message>%1</message>"
#: connectionwizard.cpp:247
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Name"
msgstr "連線名稱"
#: connectionwizard.cpp:248
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Enter a unique connection name"
msgstr "請輸入唯一的連線名稱"
#: connectionwizard.cpp:254
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection name:"
msgstr "連線名稱:"
#: dataoutputwidget.cpp:69
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize columns to contents"
msgstr "重新調整欄大小以符合內容"
#: dataoutputwidget.cpp:73
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize rows to contents"
msgstr "重新調整列大小以符合內容"
#: dataoutputwidget.cpp:77
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: dataoutputwidget.cpp:82
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export..."
msgstr "匯出..."
#: dataoutputwidget.cpp:87 textoutputwidget.cpp:59
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: dataoutputwidget.cpp:93
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Use system locale"
msgstr "使用系統區域化設定"
#: dataoutputwidget.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
msgstr "無法開啟檔案 <filename>%1</filename>"
#: exportwizard.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Wizard"
msgstr "匯出精靈"
#: exportwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Output Target"
msgstr "輸出目標"
#: exportwizard.cpp:56
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the output target."
msgstr "選擇輸出目標。"
#: exportwizard.cpp:60
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Current document"
msgstr "目前文件"
#: exportwizard.cpp:61
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
#: exportwizard.cpp:62
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: exportwizard.cpp:115
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Fields Format"
msgstr "欄位格式"
#: exportwizard.cpp:116
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Select fields format.\n"
"Click on \"Finish\" button to export data."
msgstr ""
"選擇欄位格式。\n"
"點擊「完成」即開始匯出資料。"
#: exportwizard.cpp:120
msgctxt "@title:group"
msgid "Headers"
msgstr "標頭"
#: exportwizard.cpp:123
msgctxt "@option:check"
msgid "Export column names"
msgstr "匯出欄位名稱"
#: exportwizard.cpp:124
msgctxt "@option:check"
msgid "Export line numbers"
msgstr "匯出行號"
#: exportwizard.cpp:131
msgctxt "@title:group"
msgid "Quotes"
msgstr "引言"
#: exportwizard.cpp:134
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote strings"
msgstr "引言字串"
#: exportwizard.cpp:135
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote numbers"
msgstr "引言編號"
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Character:"
msgstr "字元:"
#: exportwizard.cpp:152
msgctxt "@title:group"
msgid "Delimiters"
msgstr "分隔子"
#: exportwizard.cpp:158
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Field delimiter:"
msgstr "欄位分隔子:"
#: katesqlconfigpage.cpp:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Save and restore connections in Kate session"
msgstr "儲存連線於 Kate 工作階段"
#: katesqlconfigpage.cpp:36
msgctxt "@title:group"
msgid "Output Customization"
msgstr "輸出調整"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "SQL Plugin"
msgstr "SQL 外掛程式"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "Execute query on SQL databases"
msgstr "在 SQL 資料庫內執行查詢"
#: katesqlplugin.cpp:77
msgctxt "@title"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: katesqlplugin.cpp:84
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Plugin Settings"
msgstr "SQL 外掛程式設定"
#: katesqlview.cpp:62
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Results"
msgstr "SQL 結果"
#: katesqlview.cpp:68
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Schema Browser"
msgstr "SQL 機制瀏覽器"
#: katesqlview.cpp:121
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add connection..."
msgstr "加入連線..."
#: katesqlview.cpp:126
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove connection"
msgstr "移除連接"
#: katesqlview.cpp:131
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit connection..."
msgstr "編輯連線..."
#: katesqlview.cpp:136
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線"
#: katesqlview.cpp:141
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Connection"
msgstr "連線"
#: katesqlview.cpp:145
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Run query"
msgstr "執行查詢"
#: outputstylewidget.cpp:44
msgctxt "@title:column"
msgid "Context"
msgstr "內容"
#: outputstylewidget.cpp:45
msgctxt "@title:column"
msgid "Text Color"
msgstr "文字顏色"
#: outputstylewidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
#: outputstylewidget.cpp:55
msgctxt "@item:intable"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: outputstylewidget.cpp:56
msgctxt "@item:intable"
msgid "Number"
msgstr "數字"
#: outputstylewidget.cpp:57
msgctxt "@item:intable"
msgid "Bool"
msgstr "布林值"
#: outputstylewidget.cpp:58
msgctxt "@item:intable"
msgid "Date & Time"
msgstr "日期與時間"
#: outputstylewidget.cpp:59
msgctxt "@item:intable"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
#: outputstylewidget.cpp:60
msgctxt "@item:intable"
msgid "BLOB"
msgstr "斑點"
#: outputwidget.cpp:32
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Text Output"
msgstr "SQL 文字輸出"
#: outputwidget.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Data Output"
msgstr "SQL 資料輸出"
#: schemawidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Database schema"
msgstr "資料庫機制"
#: schemawidget.cpp:107
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Tables"
msgstr "表格"
#: schemawidget.cpp:112
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Views"
msgstr "檢視"
#: schemawidget.cpp:126
msgctxt "@title Folder name"
msgid "System Tables"
msgstr "系統表格"
#: schemawidget.cpp:287
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: schemawidget.cpp:299
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
msgid "Generate"
msgstr "產生"
#: sqlmanager.cpp:375
msgctxt "@info/plain"
msgid "Query completed successfully"
msgstr "查詢已成功完成"
#: sqlmanager.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 record selected"
msgid_plural "%1 records selected"
msgstr[0] "已選擇 %1 筆紀錄"
#: sqlmanager.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 row affected"
msgid_plural "%1 rows affected"
msgstr[0] "影響了 %1 列"
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
#: ui.rc:4
msgid "&SQL"
msgstr "SQL(&S)"
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
#: ui.rc:15
msgid "SQL Connections Toolbar"
msgstr "SQL 連線工具列"
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
#: ui.rc:23
msgid "SQL Toolbar"
msgstr "SQL 工具列"
#~ msgid "KateSQLPlugin"
#~ msgstr "KateSQLPlugin"
#~ msgid ""
#~ "Connection %1 already exists.\n"
#~ "Please choose a different name"
#~ msgstr ""
#~ "連線 %1 已存在。\n"
#~ "請選擇其它的名稱"
#~ msgid "Background color of BLOB values:"
#~ msgstr "BLOB 值的背景顏色:"