kde-l10n/hu/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

106 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Nincs új üzenet."
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Nincs új XChat-üzenet."
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Nincs új Kopete-üzenet."
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Nincs új Pidgin-üzenet."
#: incomingmsg.cpp:361
#, kde-format
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Egy új qutIM-üzenete van."
msgstr[1] "%1 új qutIM-üzenete van."
#: incomingmsg.cpp:366
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Nincs új qutIM-üzenet."
#: incomingmsg.cpp:426
#, kde-format
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr ""
"Nem fut egy sem a támogatott csevegõprogramok (%1, %2, %3, %4, %5) közül."
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Megváltozott az üzenetek száma az Evolutionben."
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Megváltozott az üzenetek száma a KMailben."
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Új XChat-üzenet érkezett."
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Új Kopete-üzenet érkezett."
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Új Pidgin-üzenet érkezett."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: widget.ui:17
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Az alábbi alkalmazások mutatása, ha futnak:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: widget.ui:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: widget.ui:62
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: widget.ui:78
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: widget.ui:94
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: widget.ui:117
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"