mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
81 lines
2.8 KiB
Text
81 lines
2.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 10:13+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: freespacenotifier.cpp:89
|
||
msgctxt ""
|
||
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
|
||
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
|
||
"user wants to do something about it"
|
||
msgid ""
|
||
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
|
||
"free).\n"
|
||
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
|
||
msgstr ""
|
||
"您的家目錄中的空間不太夠了(目前 %2%,還剩 %1 MB)。\n"
|
||
"您要執行檔案管理員以便放出一些磁碟空間嗎?"
|
||
|
||
#: freespacenotifier.cpp:90
|
||
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
|
||
msgid "Open File Manager"
|
||
msgstr "開啟檔案管理員"
|
||
|
||
#: freespacenotifier.cpp:90
|
||
msgctxt "Closes the notification"
|
||
msgid "Do Nothing"
|
||
msgstr "不做任何事"
|
||
|
||
#: freespacenotifier.cpp:90
|
||
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
|
||
msgid "Configure Warning"
|
||
msgstr "設定警告"
|
||
|
||
#: freespacenotifier.cpp:124
|
||
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Enable low disk space warning"
|
||
msgstr "開啟磁碟空間過低的警告"
|
||
|
||
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Warn when free space is below:"
|
||
msgstr "當剩餘空間低於多少時警告:"
|
||
|
||
#. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid " MiB"
|
||
msgstr " MB"
|
||
|
||
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
|
||
msgstr "剩餘空間最小到多少時開始警告使用者。"
|
||
|
||
#. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Is the free space notification enabled."
|
||
msgstr "是否開啟剩餘空間通知。"
|