kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/kcmview1394.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

134 lines
4.6 KiB
Text

# translation of kcmview1394.po to Korean
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:07+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:3
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:6
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:9
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:12
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:15
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:18
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:21
msgid "BM"
msgstr "BM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:24
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:27
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:30
msgid "Speed"
msgstr "속도"
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
#: rc.cpp:33
msgid "Vendor"
msgstr "벤더"
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
#: rc.cpp:36
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "1394 버스 초기화 신호 발생시키기"
#: view1394.cpp:66
msgid ""
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
"vendor of the device</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>여기에서 IEEE 1394 설정 정보를 볼 수 있습니다. 각각 열의 의미는 다음과 같"
"습니다.<ul><li><b>이름</b>: 포트나 노드 이름. 버스가 초기화될 때마다 바뀔 수 "
"있습니다.</li><li><b>GUID</b>: 노드의 64비트 GUID입니다.</li><li><b>로컬</"
"b>: 노드가 이 컴퓨터의 IEEE 1394 포트이면 선택됩니다.</li><li><b>IRM</b>: 노"
"드에서 등시성 자원 관리자를 사용할 수 있으면 선택됩니다.</li><li><b>ISO</b>: "
"노드에서 동기화된 전송을 사용할 수 있으면 선택됩니다.</li><li><b>BM</b>: 노드"
"에서 버스 관리자를 사용할 수 있으면 선택됩니다.</li><li><b>PM</b>: 노드에서 "
"전원 관리자를 사용할 수 있으면 선택됩니다.</li><li><br /><b>Acc</b>: 0에서 "
"100 사이에 있는 노드의 사이클 클럭 정확도입니다.</li><li><b>속도</b>: 노드의 "
"속도입니다.</li><li><b>제조사</b>: 장치 제조사입니다.</li></ul></qt>"
#: view1394.cpp:200
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "포트 %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:214
msgid "Node %1"
msgstr "노드 %1"
#: view1394.cpp:217
msgid "Not ready"
msgstr "준비되지 않음"
#: view1394.cpp:316
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"