kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

1346 lines
52 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmkwinrules.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:158 rc.cpp:803
msgid "Normal Window"
msgstr "normalan prozor"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:179 rc.cpp:824
msgid "Desktop"
msgstr "površ"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:167 rc.cpp:812
msgid "Dock (panel)"
msgstr "sidrište (panel)"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:170 rc.cpp:815
msgid "Toolbar"
msgstr "traka alatki"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:173 rc.cpp:818
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "otcijepljen meni"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:161 rc.cpp:806
msgid "Dialog Window"
msgstr "dijalog-prozor"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:182 rc.cpp:827
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "samostalna traka menija"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:164 rc.cpp:809
msgid "Utility Window"
msgstr "priručni prozor"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:176 rc.cpp:821
msgid "Splash Screen"
msgstr "uvodni ekran"
#: detectwidget.cpp:108
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Nepoznat — uzima se kao normalan prozor"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "KCMpravila-prozora"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Modul za podešavanje posebnih postavki za prozor"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "© 2004, autori KWina i Kkontrole"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Luboš Lunjak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<h1>Posebne postavke za prozor</h1><p>Ovdje možete prilagoditi postavke "
"prozora specijalno za neke određene prozore.</p><p>Ova postava je na snazi "
"samo ako koristite KWin kao menadžer prozora. Ako koristite drugi menadžer, "
"pogledajte njegovu dokumentaciju za podešavanje ponašanja prozora.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Zapamti postavke odvojeno za svaki prozor"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Prikaži unutrašnje postavke za pamćenje"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Unutrašnje postavke za pamćenje"
# >> %1 is window class (not translated)
#: main.cpp:143
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Programske postavke za „%1“"
# >> %1 is window class (not translated)
#: main.cpp:163
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Prozorske postavke za „%1“"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Uređivanje posebnih postavki za program"
#: main.cpp:243
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:244
msgid "KWin helper utility"
msgstr "Pomoćna alatka za KWin"
#: main.cpp:247
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "ID prozora za posebne postavke po prozoru."
#: main.cpp:248
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "Da li postavke utiču na sve prozore istog programa."
#: main.cpp:257
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ova pomoćna alatka ne bi trebalo da se poziva direktno."
#. i18n: file: detectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Podaci o odabranom prozoru"
#. i18n: file: detectwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Class:"
msgstr "Klasa:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:9
msgid "Role:"
msgstr "Uloga:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:12
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:15
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: rc.cpp:18
msgid "Machine:"
msgstr "Mašina:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "Poklapaj po primarnoj klasi i"
# >> Match by primary class name and
#. i18n: file: detectwidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: rc.cpp:24
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "sekundarnoj klasi (daje izraz u zagradi)"
# >> Match by primary class name and
#. i18n: file: detectwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: rc.cpp:27
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr "ulozi prozora (za izbor prozora po funkciji)"
# >> Match by primary class name and
#. i18n: file: detectwidget.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: rc.cpp:30
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr "tipu prozora (npr. svi dijalozi, ali ne glavni prozori)"
# >> Match by primary class name and
#. i18n: file: detectwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
"naslovu prozora (vrlo usko, može se zbuniti promenom sadržaja ili prevodom)"
#. i18n: file: editshortcut.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"<html><p>Prečica se može lako dodijeliti ili ukloniti upotrebom ova dva "
"dugmeta. Dozvoljene su samo prečice sa modifikatorima.</p><p>Moguće je "
"zadati nekoliko prečica, u kom slučaju će se koristiti prva dostupna. "
"Prečice se navode crticama razdvojenim skupovima prečica („ - “). Jedan skup "
"zadaje se kao <i>osnova</i>+(<i>spisak</i>), gde osnovu čine modifikatorski "
"a spisak ostali tasteri.</p><p>Na primjer, <icode>Shift+Alt+(123) "
"Shift+Ctrl+(ABC)</icode> će prvo isprobati <shortcut>Shift+Alt+1</shortcut>, "
"zatim ostale, zaključno sa <shortcut>Shift+Ctrl+C</shortcut>.</p></html>"
#. i18n: file: editshortcut.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: rc.cpp:41
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "&Jedna prečica"
#. i18n: file: editshortcut.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: rc.cpp:44
msgid "C&lear"
msgstr "&Očisti"
# >> @action:button New rule
#. i18n: file: ruleslist.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: rc.cpp:47
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: rc.cpp:50
msgid "&Modify..."
msgstr "&Izmijeni..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:53
msgid "Delete"
msgstr "&Obriši"
#. i18n: file: ruleslist.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: rc.cpp:56
msgid "Move &Up"
msgstr "Pomjeri &gore"
#. i18n: file: ruleslist.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: rc.cpp:59
msgid "Move &Down"
msgstr "Pomjeri &dolje"
#. i18n: file: ruleslist.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: rc.cpp:62
msgid "&Import"
msgstr "&Uvezi"
#. i18n: file: ruleslist.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: rc.cpp:65
msgid "&Export"
msgstr "&Izvezi"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: rc.cpp:68
msgid "&Window matching"
msgstr "&Poklapanje prozora"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:71
msgid "De&scription:"
msgstr "&Opis:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:74
msgid "Window &class (application):"
msgstr "&Klasa prozora (program):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:119 rc.cpp:137
msgid "Unimportant"
msgstr "nevažno"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:122 rc.cpp:140
msgid "Exact Match"
msgstr "tačno poklapanje"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:125 rc.cpp:143
msgid "Substring Match"
msgstr "poklapanje podniske"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:146
msgid "Regular Expression"
msgstr "regularni izraz"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:149
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: rc.cpp:92
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Poklopi &cijelu klasu prozora"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:95
msgid "Window &role:"
msgstr "&Uloga prozora:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:113
msgid "Window &types:"
msgstr "&Tipovi prozora:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:116
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&Naslov prozora:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:134
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Mašina (ime domaćina):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:152
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "&Otkrij svojstva prozora"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: rc.cpp:155
msgid "s delay"
msgstr "s zastoja"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: rc.cpp:185
msgid "&Size && Position"
msgstr "&Veličina i položaj"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: rc.cpp:188
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Namotan"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: rc.cpp:191
msgid "&Position"
msgstr "&Položaj"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:680
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:194 rc.cpp:221 rc.cpp:248 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
#: rc.cpp:350 rc.cpp:368 rc.cpp:419 rc.cpp:437 rc.cpp:458 rc.cpp:483 rc.cpp:492
#: rc.cpp:516 rc.cpp:540 rc.cpp:573 rc.cpp:582 rc.cpp:603 rc.cpp:621 rc.cpp:645
#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:699 rc.cpp:720 rc.cpp:736 rc.cpp:757 rc.cpp:779
#: rc.cpp:794 rc.cpp:830 rc.cpp:839 rc.cpp:848
msgid "Do Not Affect"
msgstr "bez uticaja"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:197 rc.cpp:224 rc.cpp:251 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
#: rc.cpp:353 rc.cpp:422 rc.cpp:495 rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:585 rc.cpp:606
#: rc.cpp:624 rc.cpp:675 rc.cpp:702
msgid "Apply Initially"
msgstr "primijeni na početku"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:200 rc.cpp:227 rc.cpp:254 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
#: rc.cpp:356 rc.cpp:425 rc.cpp:498 rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:588 rc.cpp:609
#: rc.cpp:627 rc.cpp:678 rc.cpp:705
msgid "Remember"
msgstr "zapamti"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2050
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:203 rc.cpp:230 rc.cpp:257 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
#: rc.cpp:359 rc.cpp:371 rc.cpp:428 rc.cpp:440 rc.cpp:461 rc.cpp:486 rc.cpp:501
#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:576 rc.cpp:591 rc.cpp:612 rc.cpp:630 rc.cpp:648
#: rc.cpp:660 rc.cpp:681 rc.cpp:708 rc.cpp:723 rc.cpp:739 rc.cpp:760 rc.cpp:782
#: rc.cpp:797 rc.cpp:833 rc.cpp:842 rc.cpp:851
msgid "Force"
msgstr "nametni"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:528
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:771
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:206 rc.cpp:233 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 rc.cpp:344
#: rc.cpp:362 rc.cpp:431 rc.cpp:504 rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:594 rc.cpp:615
#: rc.cpp:633 rc.cpp:684 rc.cpp:711
msgid "Apply Now"
msgstr "primijeni sada"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:776
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1989
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:209 rc.cpp:236 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:347
#: rc.cpp:365 rc.cpp:374 rc.cpp:434 rc.cpp:443 rc.cpp:464 rc.cpp:489 rc.cpp:507
#: rc.cpp:531 rc.cpp:555 rc.cpp:579 rc.cpp:597 rc.cpp:618 rc.cpp:636 rc.cpp:651
#: rc.cpp:663 rc.cpp:687 rc.cpp:714 rc.cpp:726 rc.cpp:742 rc.cpp:763 rc.cpp:785
#: rc.cpp:800 rc.cpp:836 rc.cpp:845 rc.cpp:854
msgid "Force Temporarily"
msgstr "nametni privremeno"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:544
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: rc.cpp:212
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:604
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1162
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1204
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:215 rc.cpp:242 rc.cpp:452 rc.cpp:470
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: rc.cpp:218
msgid "&Size"
msgstr "Ve&ličina"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1201
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:239 rc.cpp:449 rc.cpp:467
msgid "width,height"
msgstr "širina,visina"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: rc.cpp:245
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "&Vodoravno maksimizovan"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: rc.cpp:266
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "&Uspravno maksimizovan"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: rc.cpp:287
msgid "&Desktop"
msgstr "&Površ"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: rc.cpp:308
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Preko &cijelog ekrana"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: rc.cpp:329
msgid "M&inimized"
msgstr "M&inimizovan"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:377
msgid "Default"
msgstr "podrazumijevano"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:380
msgid "No Placement"
msgstr "bez postavljanja"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:383
msgid "Smart"
msgstr "pametno"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:386
msgid "Maximizing"
msgstr "maksimizovano"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1020
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:389
msgid "Cascade"
msgstr "naslagano"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:392
msgid "Centered"
msgstr "centrirano"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:395
msgid "Random"
msgstr "nasumično"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:398
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "gornji lijevi ugao"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:401
msgid "Under Mouse"
msgstr "ispod miša"
# >> @item:inlistbox Placement->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:404
msgid "On Main Window"
msgstr "na glavnom prozoru"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: rc.cpp:407
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "&Postavljanje na početku"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1066
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:410
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"<p>Prozori mogu zatražiti da se pojave na određenom mestu. Podrazumevano ovo "
"potiskuje strategiju postavljanja, što može biti nezgodno kada klijent "
"zloupotrebljava tu mogućnost da bi bezuslovno iskakao posred ekrana.</p>"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:416
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "Ignoriši traženu &geometriju"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: rc.cpp:446
msgid "M&inimum size"
msgstr "M&inimalna veličina"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: rc.cpp:455
msgid "M&aximum size"
msgstr "M&aksimalna veličina"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1215
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:473
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"<p>Neki programi, kao što su terminali ili video plejeri, mogu tražiti da "
"zadrže određenu proporciju ili da se uvećavaju u tačno određenim koracima "
"(npr. za veličinu jednog znaka). Ova ograničenja nekada mogu biti preoštra, "
"sprečavajući vas da izaberete proizvoljne dimenzije poput područja celog "
"ekrana.</p>"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:480
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Poštuj ograničenja geometrije"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: rc.cpp:510
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1321
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: rc.cpp:513
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "&Raspored i pristup"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:534
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "Da li će se prozor javljati u menadžeru virtuelnih površi."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:537
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Preskoči &listač"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:558
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "Da li će se prozor javljati u traci zadataka."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:561
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Preskoči &traku zadataka"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:564
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "Da li će se prozor javljati u spisku na Alt+Tab."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:567
msgid "Skip &switcher"
msgstr "Preskoči &mjenjač"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: rc.cpp:570
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: rc.cpp:600
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečica"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: rc.cpp:639
msgid "Keep &above"
msgstr "Drži iz&nad"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: rc.cpp:642
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "Samogrupisanje u &prednjem planu"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: rc.cpp:654
msgid "Keep &below"
msgstr "Drži is&pod"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: rc.cpp:666
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "Samogrupisanje po &IDu"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: rc.cpp:669
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "Samogrupisanje sa &istovjetnima"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1846
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:690
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "&Izgled i popravke"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: rc.cpp:693
msgid "Block compositing"
msgstr "Blokiraj slaganje"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: rc.cpp:696
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "&Bez trake naslova i okvira"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: rc.cpp:717
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "&Neprozirnost aktivnog"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1955
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2000
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: rc.cpp:730 rc.cpp:746
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: rc.cpp:733
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "Neprozirnost &neaktivnog"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:749
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"<p>Prozor mogu sprečiti dobijanje fokusa (aktivaciju) kada se klikne na "
"njih. S druge strane, možda vi želite da sprečite neki prozor da dobije "
"fokus na klik mišem.</p>"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:754
msgid "Accept &focus"
msgstr "Prihvati &fokus"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:766
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"<p>Ako se ovo popuni, prozor će dobijati sve unose sa tastature dok je "
"aktivan, uključujući i Alt+Tab i sl. Ovo je posebno od koristi za emulatore "
"ili virtuelne mašine.</p><p><b>Pažnja</b>: Dok je ovo aktivno nećete moći da "
"iskočite iz prozora Alt+Tabom, niti da upotrebite bilo koju drugu globalnu "
"prečicu (npr. Alt+F2 za dozivanje Kizvođača).</p>"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:776
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Ignoriši globalne prečice"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: rc.cpp:788
msgid "&Closeable"
msgstr "&Zatvorljiv"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: rc.cpp:791
msgid "Window &type"
msgstr "&Tip prozora"
# >> @item:inlistbox +
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:857
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "nikakvo"
# >> @item:inlistbox Focus stealing prevention->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:860
msgid "Low"
msgstr "nisko"
# >> @item:inlistbox Focus stealing prevention->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:863
msgid "Normal"
msgstr "normalno"
# >> @item:inlistbox Focus stealing prevention->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:866
msgid "High"
msgstr "visoko"
# >> @item:inlistbox Focus stealing prevention->Force
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:869
msgid "Extreme"
msgstr "ekstremno"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:872
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"<p>KWin se trudi da spreči prozore da oduzimaju fokus („aktiviraju se“) dok "
"radite u drugom prozor, ali to nekada može ne uspeti ili preterati. Izbor "
"<interface>nikakvo</interface> će ovom prozoru dozvoliti da bezuslovno uzima "
"fokus, dok će ga <interface>ekstremno</interface> potpuno sprečiti da to "
"čini.</p>"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:879
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Sprečavanje krađe &fokusa"
# >> @title:window
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Izvor pravila"
# >> @title:window
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Uvoz pravila"
#: ruleswidget.cpp:58
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
"window(s)."
msgstr ""
"Popunite ovu kućicu da biste izmijenili ovo svojstvo za navedene prozore."
#: ruleswidget.cpp:60
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Odredite uticaj na svojstvo prozora:</p><ul><li><em>bez uticaja</em>: "
"neće uticati na svojstvo prozora i stoga će se koristiti podrazumijevano "
"rukovanje. Ovo će spriječiti primjenu opštijih postavki.</"
"li><li><em>primijeni na početku</em>: svojstvo biva postavljeno na datu "
"vrijednost po otvaranju prozora, bez izmijena poslije toga.</"
"li><li><em>zapamti</em>: vrijednost svojstva se pamti, i svaki put kada se "
"prozor otvori, biće primijenjena zapamćena vrijednost.</li><li><em>nametni</"
"em>: svojstvu prozora uvijek se nameće data vrijednost.</"
"li><li><em>primijeni sada</em>: svojstvo prozora će biti odmah postavljeno "
"na datu vrijednost, bez kasnijih izmijena (ova radnja će poslije biti "
"obrisana nakon toga).</li><li><em>nametni privremeno</em>: svojstvu će biti "
"nametnuta data vrednost dok se prozor ne sakrije (kada ova radnja biva "
"obrisana).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:75
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Odredite uticaj na svojstvo prozora:</p><ul><li><em>bez uticaja</em>: "
"neće uticati na svojstvo prozora i stoga će se koristiti podrazumijevano "
"rukovanje. Ovo će spriječiti primjenu opštijih postavki.</"
"li><li><em>nametni</em>: svojstvu prozora uvijek se nameće data vrijednost.</"
"li><li><em>forsiraj privremeno</em>: svojstvu će biti nametnuta data "
"vrijednost dok se prozor ne sakrije (kada ova radnja biva obrisana).</li></"
"ul>"
#: ruleswidget.cpp:132
msgid "All Desktops"
msgstr "Sve površi"
#: ruleswidget.cpp:645
msgid "Settings for %1"
msgstr "Postavke klase %1"
#: ruleswidget.cpp:647
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Neimenovana stavka"
#: ruleswidget.cpp:657
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Zadali ste klasu prozora kao nevažnu.\n"
"Ovo znači da se postavke mogu primijeniti na prozore svih programa. Ako "
"stvarno želite da napravite opšte postavke, preporučljivo je da barem "
"ograničite tipove prozora kako biste izbjegli posebne tipove."
#: ruleswidget.cpp:687
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Uredi posebne postavke za prozor"
#: ruleswidget.cpp:712
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"Ovaj dijalog za podešavanje omogućava izmjenu postavki samo za izabrani "
"prozor ili program. Nađite postavku koju želite da izmijenite, uključite je "
"popunom kućice, pa izaberite način uticaja na postavku i na koju vrijednost "
"je postaviti."
#: ruleswidget.cpp:716
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Pogledajte dokumentaciju za više detalja."
#: ruleswidget.cpp:754
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Uredi prečicu"