kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/kcmopengl.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

318 lines
6 KiB
Text

# translation of kcmopengl.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: opengl.cpp:92
msgid "kcmopengl"
msgstr "kcmopengl"
#: opengl.cpp:93
msgid "KCM OpenGL Information"
msgstr "KCM OpenGL Informatie"
#: opengl.cpp:95
msgid ""
"(c) 2021 Ivailo Monev\n"
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
msgstr ""
#: opengl.cpp:97
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: opengl.cpp:97
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#: opengl.cpp:98
msgid "Ivo Anjo"
msgstr "Ivo Anjo"
#: opengl.cpp:99
msgid "Ilya Korniyko"
msgstr "Ilya Korniyko"
#: opengl.cpp:100
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: opengl.cpp:100
msgid "Original Maintainer"
msgstr "Oorspronkelijke onderhouder"
#: opengl.cpp:101
msgid "Brian Paul"
msgstr "Brian Paul"
#: opengl.cpp:101
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
msgstr "Auteur van glxinfo Mesa-demo's (http://www.mesa3d.org)"
#: opengl.cpp:231
msgid "Device %1"
msgstr ""
#: opengl.cpp:233
msgid "Name"
msgstr ""
#: opengl.cpp:234
msgid "Description"
msgstr ""
#: opengl.cpp:235
msgid "Version"
msgstr ""
#: opengl.cpp:236
msgid "Bus"
msgstr ""
#: opengl.cpp:238
msgid "Kernel mode-setting"
msgstr ""
#: opengl.cpp:238
msgid "Yes"
msgstr ""
#: opengl.cpp:238
msgid "No"
msgstr ""
#: opengl.cpp:316
msgid "Max. number of light sources"
msgstr "Maximaal aantal lichtbronnen"
#: opengl.cpp:317
msgid "Max. number of clipping planes"
msgstr "Maximaal aantal snijvlakken"
#: opengl.cpp:318
msgid "Max. pixel map table size"
msgstr "Maximale tabelgrootte pixelmap"
#: opengl.cpp:319
msgid "Max. display list nesting level"
msgstr "Maximale nestingsdiepte weergavelijst"
#: opengl.cpp:320
msgid "Max. evaluator order"
msgstr "Maximale evaluatievolgorde"
#: opengl.cpp:321
msgid "Max. recommended vertex count"
msgstr "Maximaal aantal aanbevolen vertices"
#: opengl.cpp:322
msgid "Max. recommended index count"
msgstr "Maximaal aantal aanbevolen indices"
#: opengl.cpp:324
msgid "Occlusion query counter bits"
msgstr "Maximaal aantal verbergaanvragen"
#: opengl.cpp:327
msgid "Max. vertex blend matrices"
msgstr "Maximaal aantal vertex-overgangsmatrices"
#: opengl.cpp:330
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
msgstr "Maximale paletgrootte vertex-overgangen"
#: opengl.cpp:336
msgid "Max. texture size"
msgstr "Maximale textuurgrootte"
#: opengl.cpp:337
msgid "No. of texture units"
msgstr "Aantal textuureenheden"
#: opengl.cpp:338
msgid "Max. 3D texture size"
msgstr "Maximale grootte van 3D-textuur"
#: opengl.cpp:339
msgid "Max. cube map texture size"
msgstr "Maximale textuurgrootte kubusmap"
#: opengl.cpp:341
msgid "Max. rectangular texture size"
msgstr "Maximale grootte rechthoekig textuur"
#: opengl.cpp:343
msgid "Max. texture LOD bias"
msgstr "Maximale afwijking textuur-LOD"
#: opengl.cpp:344
msgid "Max. anisotropy filtering level"
msgstr "Maximaal filterniveau anisotropie"
#: opengl.cpp:345
msgid "No. of compressed texture formats"
msgstr "Aantal gecomprimeerde textuurformaten"
#: opengl.cpp:443
msgid "Max. viewport dimensions"
msgstr "Maximale afmetingen viewport"
#: opengl.cpp:444
msgid "Subpixel bits"
msgstr "Subpixel bits"
#: opengl.cpp:445
msgid "Aux. buffers"
msgstr "Hulpbuffers"
#: opengl.cpp:450
msgid "Frame buffer properties"
msgstr "Eigenschappen van framebuffer"
#: opengl.cpp:451
msgid "Texturing"
msgstr "Texturen"
#: opengl.cpp:452
msgid "Various limits"
msgstr "Diverse limieten"
#: opengl.cpp:453
msgid "Points and lines"
msgstr "Punten en lijnen"
#: opengl.cpp:454
msgid "Stack depth limits"
msgstr "Stackbegrenzing"
#: opengl.cpp:530
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
#: opengl.cpp:531
msgid "server GLX vendor"
msgstr "GLX-uitgever server"
#: opengl.cpp:532
msgid "server GLX version"
msgstr "GLX-versie server"
#: opengl.cpp:533
msgid "server GLX extensions"
msgstr "GLS-extensies server"
#: opengl.cpp:536
msgid "client GLX vendor"
msgstr "GLX-uitgever client"
#: opengl.cpp:537
msgid "client GLX version"
msgstr "GLX-versie client"
#: opengl.cpp:538
msgid "client GLX extensions"
msgstr "GLX-extensies client"
#: opengl.cpp:540
msgid "GLX extensions"
msgstr "GLX-extensies"
#: opengl.cpp:543
msgid "GLU"
msgstr "GLU"
#: opengl.cpp:544
msgid "GLU version"
msgstr "GLU-versie"
#: opengl.cpp:545
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU-extensies"
#: opengl.cpp:548
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: opengl.cpp:549
msgid "Vendor"
msgstr "Fabrikant"
#: opengl.cpp:550
msgid "Renderer"
msgstr "Renderer"
#: opengl.cpp:551
msgid "OpenGL version"
msgstr ""
#: opengl.cpp:552
msgid "OpenGL extensions"
msgstr ""
#: opengl.cpp:555
msgid "Implementation specific"
msgstr "Implementatiespecifiek"
#: opengl.cpp:651
msgid "EGL"
msgstr "EGL"
#: opengl.cpp:652
msgid "EGL Vendor"
msgstr "EGL-leverancier"
#: opengl.cpp:653
msgid "EGL Version"
msgstr "EGL-versie"
#: opengl.cpp:654
msgid "EGL Extensions"
msgstr "EGL-extensies"
#: opengl.cpp:703
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: opengl.cpp:704
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: opengl.cpp:710
msgid "Name of the Display"
msgstr "Naam van het beeldscherm"
#: opengl.cpp:720
msgid "Direct Rendering"
msgstr "Directe rendering"
#: opengl.cpp:731
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "OpenGL kon niet worden geïnitialiseerd"
#: opengl.cpp:740
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
msgstr "OpenGL ES2.0 kon niet worden geïnitialiseerd"
#. i18n: file: opengl.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)
#: rc.cpp:3
msgid "1"
msgstr "1"