kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_weather.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

2410 lines
62 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_engine_weather.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2009, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 02:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1
#: rc.cpp:26
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds"
msgstr "Сирек бұлт"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2
#: rc.cpp:28
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds and Breezy"
msgstr "Сирек бұлт, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3
#: rc.cpp:30
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds and Windy"
msgstr "Сирек бұлт, жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4
#: rc.cpp:32
msgctxt "weather condition"
msgid "A Few Clouds with Haze"
msgstr "Сирек бұлт, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5
#: rc.cpp:34
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Dust"
msgstr "Шаңды жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6
#: rc.cpp:36
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Sand"
msgstr "Құмды жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7
#: rc.cpp:38
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Қар мен жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8
#: rc.cpp:40
msgctxt "weather condition"
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
msgstr "Төңіректе бұрқасын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9
#: rc.cpp:42
msgctxt "weather condition"
msgid "Breezy"
msgstr "Шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10
#: rc.cpp:44
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "Аспан ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11
#: rc.cpp:46
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear and Breezy"
msgstr "Күн ашық, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12
#: rc.cpp:48
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear with Haze"
msgstr "Аспан ашық, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13
#: rc.cpp:50
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle"
msgstr "Сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14
#: rc.cpp:52
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Fog"
msgstr "Сіркіреген жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15
#: rc.cpp:54
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Сіркіреген жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16
#: rc.cpp:56
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Сіркіреген жауын, мұз түйіршігі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17
#: rc.cpp:58
msgctxt "weather condition"
msgid "Drizzle Snow"
msgstr "Сіркіреген жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18
#: rc.cpp:60
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust"
msgstr "Шаң"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19
#: rc.cpp:62
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust/Sand Whirls"
msgstr "Құйындалған шаң/құм"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20
#: rc.cpp:64
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
msgstr "Төңіректе құйындалған шаң/құм"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21
#: rc.cpp:66
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust Storm"
msgstr "Шаң бораны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22
#: rc.cpp:68
msgctxt "weather condition"
msgid "Dust Storm in Vicinity"
msgstr "Төңіректе шаң бораны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23
#: rc.cpp:70
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair"
msgstr "Күн ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24
#: rc.cpp:72
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair and Breezy"
msgstr "Күн ашық, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25
#: rc.cpp:74
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair and Windy"
msgstr "Күн ашық, жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26
#: rc.cpp:76
msgctxt "weather condition"
msgid "Fair with Haze"
msgstr "Күн ашық, кішкене буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27
#: rc.cpp:78
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog"
msgstr "Тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28
#: rc.cpp:80
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog in Vicinity"
msgstr "Төңіректе тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29
#: rc.cpp:82
msgctxt "weather condition"
msgid "Fog/Mist"
msgstr "Тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30
#: rc.cpp:84
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31
#: rc.cpp:86
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
msgstr "Төңіректе мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32
#: rc.cpp:88
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Мұзды сіркірген жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33
#: rc.cpp:90
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Drizzle Snow"
msgstr "Мұзды сіркіреген жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34
#: rc.cpp:92
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Fog"
msgstr "Мұзды тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35
#: rc.cpp:94
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
msgstr "Төңіректе мұзды тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36
#: rc.cpp:96
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Мұзды жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37
#: rc.cpp:98
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
msgstr "Төңіректе мұзды жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38
#: rc.cpp:100
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain Rain"
msgstr "Мұзды жауын, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39
#: rc.cpp:102
msgctxt "weather condition"
msgid "Freezing Rain Snow"
msgstr "Мұзды жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40
#: rc.cpp:104
msgctxt "weather condition"
msgid "Funnel Cloud"
msgstr "Құйын бұлты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41
#: rc.cpp:106
msgctxt "weather condition"
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
msgstr "Төңіректе құйын бұлты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42
#: rc.cpp:108
msgctxt "weather condition"
msgid "Hail"
msgstr "Бұршақ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43
#: rc.cpp:110
msgctxt "weather condition"
msgid "Hail Showers"
msgstr "Бұршақпен нөсерлеген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44
#: rc.cpp:112
msgctxt "weather condition"
msgid "Haze"
msgstr "Буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45
#: rc.cpp:114
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Blowing Snow"
msgstr "Қатты жел мен қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46
#: rc.cpp:116
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle"
msgstr "Cебелеген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47
#: rc.cpp:118
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Fog"
msgstr "Қатты сіркіреген жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48
#: rc.cpp:120
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Қатты сіркіреген жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49
#: rc.cpp:122
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Қатты сіркіреген жауын, мұз түйіршігі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51
#: rc.cpp:124 rc.cpp:126
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Drizzle Snow"
msgstr "Қатты сіркіреген жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52
#: rc.cpp:128
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Dust Storm"
msgstr "Қатты шаң бораны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53
#: rc.cpp:130
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
msgstr "Қатты сіркіреген мұзды жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54
#: rc.cpp:132
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Қатты сіркіреген мұзды жауын, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55
#: rc.cpp:134
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
msgstr "МҚатты сіркіреген мұзды жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56
#: rc.cpp:136
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Fog"
msgstr "Қатты мұзды тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57
#: rc.cpp:138
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain"
msgstr "Қатты мұзды жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58
#: rc.cpp:140
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
msgstr "Қатты мұзды жауын, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59
#: rc.cpp:142
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
msgstr "Қатты мұзды жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60
#: rc.cpp:144
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets"
msgstr "Мұз түйіршігі қатты жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61
#: rc.cpp:146
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Мұз түйіршігі қатты жауады,.сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62
#: rc.cpp:148
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
msgstr "Мұз түйіршігі қатты жауады, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63
#: rc.cpp:150
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Қатты жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64
#: rc.cpp:152
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Fog"
msgstr "Нөсерлі жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65
#: rc.cpp:154
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
msgstr "Нөсерлі жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66
#: rc.cpp:156
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Нөсерлі жаңбыр, сіркіреген мұзды жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67
#: rc.cpp:158
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
msgstr "Қатты жауын, мұзды жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68
#: rc.cpp:160
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
msgstr "Нөсерлі жаңбыр, мұз түйіршігі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69
#: rc.cpp:162
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Showers"
msgstr "Қатты нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70
#: rc.cpp:164
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Қатты нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71
#: rc.cpp:166
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Rain Snow"
msgstr "Қатты жаңбыр, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72
#: rc.cpp:168
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Sand Storm"
msgstr "Қатты құмды боран"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73
#: rc.cpp:170
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Rain"
msgstr "Қатты нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74
#: rc.cpp:172
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Қатты нөсерлі жаңбыр, тұман,буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75
#: rc.cpp:174
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow"
msgstr "Қатты қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76
#: rc.cpp:176
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
msgstr "Қатты қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77
#: rc.cpp:178
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Қатты қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78
#: rc.cpp:180
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Ұсақ бұршақ/мұз түйіршігі қатты жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79
#: rc.cpp:182
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Қатты қар жабуы"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80
#: rc.cpp:184
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
msgstr "Қатты қар бораны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81
#: rc.cpp:186
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Fog"
msgstr "Қатты қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82
#: rc.cpp:188
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
msgstr "Қар қатты жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83
#: rc.cpp:190
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
msgstr "Қар қатты жауады, мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84
#: rc.cpp:192
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
msgstr "Қар қатты жауады, мұзды сіркіреген жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85
#: rc.cpp:194
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Grains"
msgstr "Бұршақты қар қатты жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86
#: rc.cpp:196
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Қатты қар жауады, борасын қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87
#: rc.cpp:198
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Rain"
msgstr "Қатты қар жауады, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88
#: rc.cpp:200
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers"
msgstr "Қатты қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89
#: rc.cpp:202
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
msgstr "Қатты қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90
#: rc.cpp:204
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Қатты қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91
#: rc.cpp:206
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92
#: rc.cpp:208
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93
#: rc.cpp:210
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, тұман, жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94
#: rc.cpp:212
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95
#: rc.cpp:214
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96
#: rc.cpp:216
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97
#: rc.cpp:218
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ, тұман/бұршақ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98
#: rc.cpp:220
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99
#: rc.cpp:222
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100
#: rc.cpp:224
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Қатты күн күркірейді, жаңбыр, ұсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101
#: rc.cpp:226
msgctxt "weather condition"
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
msgstr "Қатты күн күркірейді, қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102
#: rc.cpp:228
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Мұз қристаллдары"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103
#: rc.cpp:230
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets"
msgstr "Мұз түйіршіктері"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104
#: rc.cpp:232
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Мұз түйіршігі сіркіреп жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105
#: rc.cpp:234
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
msgstr "Төңіректе мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106
#: rc.cpp:236
msgctxt "weather condition"
msgid "Ice Pellets Rain"
msgstr "Мұз түйіршігі, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107
#: rc.cpp:238
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Cіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108
#: rc.cpp:240
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Fog"
msgstr "Өтікінші сіркіреген жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109
#: rc.cpp:242
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
msgstr "Өтікінші сіркіреген жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110
#: rc.cpp:244
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
msgstr "Өтікінші сіркіреген жауын, мұз түйіршігі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111
#: rc.cpp:246
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Drizzle Snow"
msgstr "Өтікінші сіркіреген жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112
#: rc.cpp:248
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle"
msgstr "Өткенші көктайғақты сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113
#: rc.cpp:250
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
msgstr "Өтікінші сіркіреген мұзды жауын, жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114
#: rc.cpp:252
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
msgstr "Өтікінші сіркіреген мұзды жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115
#: rc.cpp:254
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Fog"
msgstr "Селдір мұзды тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116
#: rc.cpp:256
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain"
msgstr "Өткінші көктайғақты жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117
#: rc.cpp:258
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain Rain"
msgstr "Өткінші мұзды жаңбыр, жай жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118
#: rc.cpp:260
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Freezing Rain Snow"
msgstr "Өткінші мұзды жаңбыр, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119
#: rc.cpp:262
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets"
msgstr "Өткінші мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120
#: rc.cpp:264
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
msgstr "Өткінші мұз түйіршігі, сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121
#: rc.cpp:266
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Ice Pellets Rain"
msgstr "Өткінші мұзды түйіршігі, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122
#: rc.cpp:268
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain"
msgstr "Өткінші жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123
#: rc.cpp:270
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain and Breezy"
msgstr "Өткінші жаңбыр, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124
#: rc.cpp:272
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Fog"
msgstr "Өткінші жаңбыр, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125
#: rc.cpp:274
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Fog/Mist"
msgstr "Өткінші жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126
#: rc.cpp:276
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Өткінші жаңбыр, мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127
#: rc.cpp:278
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Freezing Rain"
msgstr "Өткінші жаңбыр, мұзды жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128
#: rc.cpp:280
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Ice Pellets"
msgstr "Өткінші жаңбыр, мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129
#: rc.cpp:282
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Showers"
msgstr "Өткінші нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130
#: rc.cpp:284
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Өткінші нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131
#: rc.cpp:286
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Rain Snow"
msgstr "Өткінші жаңбыр, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132
#: rc.cpp:288
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Rain"
msgstr "Өткінші нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133
#: rc.cpp:290
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Өткінші нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134
#: rc.cpp:292
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow"
msgstr "Өткінші нөсер, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135
#: rc.cpp:294
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow Fog"
msgstr "Өткінші нөсер, қар, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136
#: rc.cpp:296
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Өткінші нөсер, қар, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137
#: rc.cpp:298
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Кішкене ұсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138
#: rc.cpp:300
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow"
msgstr "Өткінші қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139
#: rc.cpp:302
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Blowing Snow"
msgstr "Кішкене қар жауады, бұрқасын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140
#: rc.cpp:304
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
msgstr "Кішкене қар жауады, бұрқасын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141
#: rc.cpp:306
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Drizzle"
msgstr "Кішкене қар сіркірейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142
#: rc.cpp:308
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Fog"
msgstr "Кішкене қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143
#: rc.cpp:310
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Fog/Mist"
msgstr "Кішкене қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144
#: rc.cpp:312
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
msgstr "Кішкене қар, мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145
#: rc.cpp:314
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Freezing Rain"
msgstr "Кішкене қар, мұзды жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146
#: rc.cpp:316
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Grains"
msgstr "Кішкене қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147
#: rc.cpp:318
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Кішкене қар жауады, борасын қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148
#: rc.cpp:320
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Rain"
msgstr "Кішкене қар, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149
#: rc.cpp:322
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers"
msgstr "Кішкене қар, нөсерлі жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150
#: rc.cpp:324
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers Fog"
msgstr "Кішкене қар, нөсерлі жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151
#: rc.cpp:326
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Кішкене қар, нөсерлі жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152
#: rc.cpp:328
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153
#: rc.cpp:330
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154
#: rc.cpp:332
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155
#: rc.cpp:334
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156
#: rc.cpp:336
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ соғады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157
#: rc.cpp:338
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ соғады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158
#: rc.cpp:340
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ соғады, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159
#: rc.cpp:342
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160
#: rc.cpp:344
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, жаңбыр, ұсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161
#: rc.cpp:346
msgctxt "weather condition"
msgid "Light Thunderstorm Snow"
msgstr "Кішкене күн күркірейді, қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162
#: rc.cpp:348
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Dust"
msgstr "Борасын шаң"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163
#: rc.cpp:350
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Sand"
msgstr "Борасын құм"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164
#: rc.cpp:352
msgctxt "weather condition"
msgid "Low Drifting Snow"
msgstr "Борасын қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165
#: rc.cpp:354
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Көбінесе бұлтты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166
#: rc.cpp:356
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
msgstr "Көбінесе бұлтты, шамалы жел тұрады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167
#: rc.cpp:358
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Көбінесе бұлтты, жел тұрады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168
#: rc.cpp:360
msgctxt "weather condition"
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
msgstr "Көбінесе бұлтты, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169
#: rc.cpp:362
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast"
msgstr "Тұтас бултты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170
#: rc.cpp:364
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast and Breezy"
msgstr "Тұтас бұлтты, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171
#: rc.cpp:366
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast and Windy"
msgstr "Тұтас бултты, жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172
#: rc.cpp:368
msgctxt "weather condition"
msgid "Overcast with Haze"
msgstr "Тұтас бұлтты, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173
#: rc.cpp:370
msgctxt "weather condition"
msgid "Partial Fog"
msgstr "Ала тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174
#: rc.cpp:372
msgctxt "weather condition"
msgid "Partial Fog in Vicinity"
msgstr "Төңіректе ала тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175
#: rc.cpp:374
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Ала бұлтты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176
#: rc.cpp:376
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
msgstr "Ала бұлтты, шамалы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177
#: rc.cpp:378
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Ала бұлтты, жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178
#: rc.cpp:380
msgctxt "weather condition"
msgid "Partly Cloudy with Haze"
msgstr "Ала бұлтты, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179
#: rc.cpp:382
msgctxt "weather condition"
msgid "Patches of Fog"
msgstr "Кейбір жерде тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180
#: rc.cpp:384
msgctxt "weather condition"
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
msgstr "Төңіректе кейбір жерде тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181
#: rc.cpp:386
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Fog"
msgstr "Жаңбыр мен тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182
#: rc.cpp:388
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Fog/Mist"
msgstr "Жаңбыр мен тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183
#: rc.cpp:390
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Freezing Drizzle"
msgstr "Жаңбыр, сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184
#: rc.cpp:392
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Freezing Rain"
msgstr "Жаңбыр, мұзды жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185
#: rc.cpp:394
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Ice Pellets"
msgstr "Жаңбыр, мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186
#: rc.cpp:396
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers"
msgstr "Нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187
#: rc.cpp:398
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
msgstr "Нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188
#: rc.cpp:400
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers in Vicinity"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189
#: rc.cpp:402
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190
#: rc.cpp:404
msgctxt "weather condition"
msgid "Rain Snow"
msgstr "Жаңбыр, қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191
#: rc.cpp:406
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand"
msgstr "Құм"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192
#: rc.cpp:408
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand Storm"
msgstr "Құмды боран"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193
#: rc.cpp:410
msgctxt "weather condition"
msgid "Sand Storm in Vicinity"
msgstr "Төңіректе құмды боран"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194
#: rc.cpp:412
msgctxt "weather condition"
msgid "Shallow Fog"
msgstr "Селдір тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195
#: rc.cpp:414
msgctxt "weather condition"
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
msgstr "Төңіректе селдір тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196
#: rc.cpp:416
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Hail"
msgstr "Нөсерлі жауын, бұршақ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197
#: rc.cpp:418
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Ice Pellets"
msgstr "Нөсерлі жауын, мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198
#: rc.cpp:420
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers in Vicinity Fog"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жауын, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199
#: rc.cpp:422
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers in Vicinity Snow"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жауын, қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200
#: rc.cpp:424
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain"
msgstr "Нөсерлі жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201
#: rc.cpp:426
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
msgstr "Нөсерлі жауын, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202
#: rc.cpp:428
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain in Vicinity"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203
#: rc.cpp:430
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Төңіректе нөсерлі жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204
#: rc.cpp:432
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow"
msgstr "Төпеген қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205
#: rc.cpp:434
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow Fog"
msgstr "Төпеген қар, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206
#: rc.cpp:436
msgctxt "weather condition"
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
msgstr "Төпеген қар, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207
#: rc.cpp:438
msgctxt "weather condition"
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Үсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208
#: rc.cpp:440
msgctxt "weather condition"
msgid "Smoke"
msgstr "Түтін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209
#: rc.cpp:442
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow"
msgstr "Қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210
#: rc.cpp:444
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Blowing Snow"
msgstr "Қар, бұрқасын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211
#: rc.cpp:446
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Drizzle"
msgstr "Сіркіреген қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212
#: rc.cpp:448
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Fog"
msgstr "Қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213
#: rc.cpp:450
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Fog/Mist"
msgstr "Қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214
#: rc.cpp:452
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Freezing Drizzle"
msgstr "С"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215
#: rc.cpp:454
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Freezing Rain"
msgstr "Қар, мұзды жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216
#: rc.cpp:456
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Grains"
msgstr "Қар түйіршіктері"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217
#: rc.cpp:458
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Low Drifting Snow"
msgstr "Қар жауады, борасын қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218
#: rc.cpp:460
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Rain"
msgstr "Қар, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219
#: rc.cpp:462
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers"
msgstr "Төпеген қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220
#: rc.cpp:464
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers Fog"
msgstr "Төпеген қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221
#: rc.cpp:466
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
msgstr "Төпеген қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222
#: rc.cpp:468
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity"
msgstr "Төңіректе төпеген қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223
#: rc.cpp:470
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
msgstr "Төңіректе төпеген қар жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224
#: rc.cpp:472
msgctxt "weather condition"
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Төңіректе төпеген қар жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225
#: rc.cpp:474
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Күн күркірейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226
#: rc.cpp:476
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Fog"
msgstr "Күн күркірейді, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227
#: rc.cpp:478
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Hail"
msgstr "Күн күркірейді, бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228
#: rc.cpp:480
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
msgstr "Күн күркірейді, бұршақ, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229
#: rc.cpp:482
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
msgstr "Күн күркірейді, төңіректе буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230
#: rc.cpp:484
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
msgstr "Күн күркірейді, буалдыр, төңіректе бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231
#: rc.cpp:486
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232
#: rc.cpp:488
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233
#: rc.cpp:490
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234
#: rc.cpp:492
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235
#: rc.cpp:494
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, бұршақ, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236
#: rc.cpp:496
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, бұршақ, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237
#: rc.cpp:498
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, бұршақ, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238
#: rc.cpp:500
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
msgstr "Күн күркірейді, қатты жаңбыр жауады, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239
#: rc.cpp:502
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
msgstr "Күн күркірейді, мұз түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240
#: rc.cpp:504
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241
#: rc.cpp:506
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, тұман "
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242
#: rc.cpp:508
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243
#: rc.cpp:510
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244
#: rc.cpp:512
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, бұршақ соғады буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245
#: rc.cpp:514
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246
#: rc.cpp:516
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, өткінші жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247
#: rc.cpp:518
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, өткінші жаңбыр, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248
#: rc.cpp:520
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249
#: rc.cpp:522
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, бұршақ соғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250
#: rc.cpp:524
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, бұршақ соғады, тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251
#: rc.cpp:526
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, бұршақ соғады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252
#: rc.cpp:528
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, бұршақ соғады, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253
#: rc.cpp:530
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
msgstr "Күн күркірейді, өткінші жаңбыр, буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254
#: rc.cpp:532
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain"
msgstr "Күн күркірейді, жаңбыр жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255
#: rc.cpp:534
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, жаңбыр жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256
#: rc.cpp:536
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
msgstr "Күн күркірейді, жаңбыр, бұршақ жауады, тұман/буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257
#: rc.cpp:538
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Күн күркірейді, жаңбыр, ұсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258
#: rc.cpp:540
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
msgstr "Төңіректе күн күркірейді, нөсерлейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259
#: rc.cpp:542
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
msgstr "Күн күркірейді, нөсерлейді, төңіректе бұршақ сөғады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260
#: rc.cpp:544
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
msgstr "Күн күркірейді, ұсақ бұршақ/қар түйіршігі жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261
#: rc.cpp:546
msgctxt "weather condition"
msgid "Thunderstorm Snow"
msgstr "Күн күркірейді, қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262
#: rc.cpp:548
msgctxt "weather condition"
msgid "Tornado/Water Spout"
msgstr "Торнадо/Су құйыны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263
#: rc.cpp:550
msgctxt "weather condition"
msgid "Windy"
msgstr "Жел тұрады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264
#: rc.cpp:552
msgctxt "weather condition"
msgid "N/A"
msgstr "А/Ж"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265
#: rc.cpp:554
msgctxt "weather forecast"
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Мұз қристалдары"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266
#: rc.cpp:556
msgctxt "weather forecast"
msgid "Volcanic Ash"
msgstr "Жанартау күлі себелейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267
#: rc.cpp:558
msgctxt "weather forecast"
msgid "Water Spout"
msgstr "Су құйыны"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268
#: rc.cpp:560
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Spray"
msgstr "Мұзды шашын жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269
#: rc.cpp:562
msgctxt "weather forecast"
msgid "Frost"
msgstr "Аяз"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348
#: rc.cpp:564 rc.cpp:720
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Thunderstorms"
msgstr "Күн күркіреуі ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271
#: rc.cpp:566
msgctxt "weather forecast"
msgid "Thunderstorms Likely"
msgstr "Күн күркіреуі әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
#: rc.cpp:568
msgctxt "weather forecast"
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Күн күрікірейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273
#: rc.cpp:570
msgctxt "weather forecast"
msgid "Severe Tstms"
msgstr "Қатты найзағай ойнайды"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274
#: rc.cpp:572
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow/Sleet"
msgstr "Қар/жылбысқы қар жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275
#: rc.cpp:574
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow/Sleet Likely"
msgstr "Қар/жылбысқы қар жауу әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276
#: rc.cpp:576
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow/Sleet"
msgstr "Қар/жылбысқы қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277
#: rc.cpp:578
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Sleet"
msgstr "Жаңбыр/жылбысқы қар жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278
#: rc.cpp:580
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Sleet Likely"
msgstr "Жаңбыр/жылбысқы қар жауу әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279
#: rc.cpp:582
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Sleet"
msgstr "Жаңбыр/жылбысқы қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280
#: rc.cpp:584
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Freezing Rain"
msgstr "Жаңбыр/Мұзды жауыны ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281
#: rc.cpp:586
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Freezing Rain Likely"
msgstr "Жаңбыр/Мұзды жауыны мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282
#: rc.cpp:588
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Freezing Rain"
msgstr "Жаңбыр/Мұзды жауын жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283
#: rc.cpp:590
msgctxt "weather forecast"
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Қар мен жауын аралас жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284
#: rc.cpp:592
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Freezing Drizzle"
msgstr "Сіркіреген жауын ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285
#: rc.cpp:594
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Drizzle Likely"
msgstr "Мұзды сіркіреген жауын әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286
#: rc.cpp:596
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Мұзды сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287
#: rc.cpp:598
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Freezing Rain"
msgstr "Мұзды жауыны ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288
#: rc.cpp:600
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Rain Likely"
msgstr "Мұзды жауын әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289
#: rc.cpp:602
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Мұзды жауын жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290
#: rc.cpp:604
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain/Snow"
msgstr "Жаңбыр/Қар жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291
#: rc.cpp:606
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Snow Likely"
msgstr "Жаңбыр/Қар әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292
#: rc.cpp:608
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain/Snow"
msgstr "Жаңбыр/Қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293
#: rc.cpp:610
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow"
msgstr "Қар жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294
#: rc.cpp:612
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Likely"
msgstr "Қар жауу әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
#: rc.cpp:614
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow"
msgstr "Қар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296
#: rc.cpp:616
msgctxt "weather forecast"
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Қалың қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297
#: rc.cpp:618
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Flurries"
msgstr "Өткінші қар жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298
#: rc.cpp:620
msgctxt "weather forecast"
msgid "Flurries Likely"
msgstr "Өткінші қар жауу әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
#: rc.cpp:622
msgctxt "weather forecast"
msgid "Flurries"
msgstr "Өткінші қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303
#: rc.cpp:624 rc.cpp:630
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Snow Showers"
msgstr "Қар төпеуі ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304
#: rc.cpp:626 rc.cpp:632
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Showers Likely"
msgstr "Төпеген қар әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305
#: rc.cpp:628 rc.cpp:634
msgctxt "weather forecast"
msgid "Snow Showers"
msgstr "Қар төпейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306
#: rc.cpp:636
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Drizzle"
msgstr "Сіркіреген жауын ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307
#: rc.cpp:638
msgctxt "weather forecast"
msgid "Drizzle Likely"
msgstr "Сіркіреген жауын әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308
#: rc.cpp:640
msgctxt "weather forecast"
msgid "Drizzle"
msgstr "Сіркіреген жауын"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309
#: rc.cpp:642
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain"
msgstr "Жаңбыр жауу ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310
#: rc.cpp:644
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Likely"
msgstr "Жаңбыр әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
#: rc.cpp:646
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain"
msgstr "Жаңбыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312
#: rc.cpp:648
msgctxt "weather forecast"
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Жаңбыр төпейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316
#: rc.cpp:650 rc.cpp:656
msgctxt "weather forecast"
msgid "Chance Rain Showers"
msgstr "Жаңбыр нөсерлеуі ықтимал"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317
#: rc.cpp:652 rc.cpp:658
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Showers Likely"
msgstr "Нөсерлі жаңбыр әбден мүмкін"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318
#: rc.cpp:654 rc.cpp:660
msgctxt "weather forecast"
msgid "Rain Showers"
msgstr "Жаңбыр нөсерлейді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319
#: rc.cpp:662
msgctxt "weather forecast"
msgid "Sleet"
msgstr "Жылбысқы қар жауады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
#: rc.cpp:664
msgctxt "weather forecast"
msgid "Smoke"
msgstr "Буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321
#: rc.cpp:666
msgctxt "weather forecast"
msgid "Freezing Fog"
msgstr "Мұзды тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322
#: rc.cpp:668
msgctxt "weather forecast"
msgid "Ice Fog"
msgstr "Мұз тұманы"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323
#: rc.cpp:670
msgctxt "weather forecast"
msgid "Haze"
msgstr "Буалдыр"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324
#: rc.cpp:672
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Sand"
msgstr "Құмды жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325
#: rc.cpp:674
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Dust"
msgstr "Шаңды жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326
#: rc.cpp:676
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Қарлы жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327
#: rc.cpp:678
msgctxt "weather forecast"
msgid "Dense Fog"
msgstr "Қалың тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
#: rc.cpp:680
msgctxt "weather forecast"
msgid "Fog"
msgstr "Тұман"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329
#: rc.cpp:682
msgctxt "weather forecast"
msgid "Windy"
msgstr "Жел"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330
#: rc.cpp:684
msgctxt "weather forecast"
msgid "Blustery"
msgstr "Ұйытқып жел еседі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331
#: rc.cpp:686
msgctxt "weather forecast"
msgid "Breezy"
msgstr "Шамалы жел еседі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332
#: rc.cpp:688
msgctxt "weather forecast"
msgid "Cold"
msgstr "Суық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333
#: rc.cpp:690
msgctxt "weather forecast"
msgid "Hot"
msgstr "Ыстық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334
#: rc.cpp:692
msgctxt "weather forecast"
msgid "Cloudy"
msgstr "Бұлтты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335
#: rc.cpp:694
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Көбінесе бұлтты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336
#: rc.cpp:696
msgctxt "weather forecast"
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Ала бұлтты"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337
#: rc.cpp:698
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Көбінесе күн ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
#: rc.cpp:700
msgctxt "weather forecast"
msgid "Sunny"
msgstr "Күн ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339
#: rc.cpp:702
msgctxt "weather forecast"
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Бұлт қөбейеді"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340
#: rc.cpp:704
msgctxt "weather forecast"
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Бұлттар көбейе түседі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341
#: rc.cpp:706
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clearing"
msgstr "Аспан ашыла түседі"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342
#: rc.cpp:708
msgctxt "weather forecast"
msgid "Gradual Clearing"
msgstr "Аспан біртіндеп ашылады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343
#: rc.cpp:710
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clearing Late"
msgstr "Кешкісін аспан ашылады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344
#: rc.cpp:712
msgctxt "weather forecast"
msgid "Decreasing Clouds"
msgstr "Бұлттар азаяды"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345
#: rc.cpp:714
msgctxt "weather forecast"
msgid "Becoming Sunny"
msgstr "Күн ашылады"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346
#: rc.cpp:716
msgctxt "weather forecast"
msgid "Clear"
msgstr "Аспан ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347
#: rc.cpp:718
msgctxt "weather forecast"
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Көбінесе аспан ашық"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349
#: rc.cpp:722
msgctxt "weather forecast"
msgid "Slight Chance Thunderstorms"
msgstr "Күн күркіреуі ықтималдығы бар"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357
#: rc.cpp:724 rc.cpp:738
msgctxt "wind direction"
msgid "N"
msgstr "С"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351
#: rc.cpp:726
msgctxt "wind direction"
msgid "NE"
msgstr "СШ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352
#: rc.cpp:728
msgctxt "wind direction"
msgid "S"
msgstr "О"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353
#: rc.cpp:730
msgctxt "wind direction"
msgid "SW"
msgstr "ОБ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354
#: rc.cpp:732
msgctxt "wind direction"
msgid "E"
msgstr "Ш"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355
#: rc.cpp:734
msgctxt "wind direction"
msgid "SE"
msgstr "ОШ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356
#: rc.cpp:736
msgctxt "wind direction"
msgid "W"
msgstr "Б"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358
#: rc.cpp:740
msgctxt "wind direction"
msgid "VR"
msgstr "Жоқ"
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
#: rc.cpp:742 ions/noaa/ion_noaa.cpp:697
msgctxt "wind speed"
msgid "Calm"
msgstr "Желсіз"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173
msgctxt "weather condition"
msgid "few clouds"
msgstr "шамалы бұлт"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175
msgctxt "weather condition"
msgid "cloudy"
msgstr "бұлтты"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177
msgctxt "weather condition"
msgid "overcast"
msgstr "қалың бұлт"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180
msgctxt "weather condition"
msgid "haze"
msgstr "буалдыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182
msgctxt "weather condition"
msgid "fog with icing"
msgstr "тұман мен мұздақ"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
msgctxt "weather condition"
msgid "drizzle"
msgstr "сіркіреген жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
msgctxt "weather condition"
msgid "light drizzle"
msgstr "сәл сіркіреген жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy drizzle"
msgstr "сіркіреген ақ жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
msgctxt "weather condition"
msgid "freezing drizzle"
msgstr "сіркіреген мұзды жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy freezing drizzle"
msgstr "сіркіреген мұзды ақ жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190
msgctxt "weather condition"
msgid "rain"
msgstr "жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
msgctxt "weather condition"
msgid "light rain"
msgstr "өткінші жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
msgctxt "weather condition"
msgid "moderate rain"
msgstr "шамалы жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy rain"
msgstr "қатты жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
msgctxt "weather condition"
msgid "light freezing rain"
msgstr "өткінші мұзды жауын"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196
msgctxt "weather condition"
msgid "freezing rain"
msgstr "мұзды жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
msgctxt "weather condition"
msgid "light rain snow"
msgstr "өткінші қар аралас жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy rain snow"
msgstr "қатты қар аралас жаңбыр"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199
msgctxt "weather condition"
msgid "snow"
msgstr "қар"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow"
msgstr "өткінші қар"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202
msgctxt "weather condition"
msgid "moderate snow"
msgstr "шамалы қар"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy snow"
msgstr "қатты қар"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206
msgctxt "weather condition"
msgid "showers"
msgstr "нөсерлер"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
msgctxt "weather condition"
msgid "light showers"
msgstr "өткенші нөсерлер"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy showers"
msgstr "қатты нөсерлер"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow rain showers"
msgstr "өткенші қар аралас нөсер"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy snow rain showers"
msgstr "қатты қар аралас нөсерлер"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210
msgctxt "weather condition"
msgid "light snow showers"
msgstr "өткенші қар шашындары"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211
msgctxt "weather condition"
msgid "snow showers"
msgstr "қатты қар шашындары"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213
msgctxt "weather condition"
msgid "thunderstorm"
msgstr "күн күркіреу"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214
msgctxt "weather condition"
msgid "light thunderstorm"
msgstr "өткенші күн күркіреу"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:215
msgctxt "weather condition"
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "қатты күн күркіреу"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:216
msgctxt "weather condition"
msgid "n/a"
msgstr "а/ж"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:224
msgctxt "weather condition"
msgid "sunny"
msgstr "күн ашық"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:237
msgctxt "weather condition"
msgid "clear sky"
msgstr "аспан ашық"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:378
msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code"
msgid "%1, %2, %3"
msgstr "%1, %2, %3"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:382
msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code"
msgid "%1 (%2), %3, %4"
msgstr "%1 (%2), %3, %4"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:726
msgid "Day"
msgstr "Күндіз"
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:736
msgid "Night"
msgstr "Түнде"
#: ions/ion.cpp:101
msgid "N"
msgstr "С"
#: ions/ion.cpp:103
msgid "NNE"
msgstr "ССШ"
#: ions/ion.cpp:105
msgid "NE"
msgstr "СШ"
#: ions/ion.cpp:107
msgid "ENE"
msgstr "ШСШ"
#: ions/ion.cpp:109
msgid "E"
msgstr "Ш"
#: ions/ion.cpp:111
msgid "SSE"
msgstr "ООШ"
#: ions/ion.cpp:113
msgid "SE"
msgstr "ОШ"
#: ions/ion.cpp:115
msgid "ESE"
msgstr "ШОШ"
#: ions/ion.cpp:117
msgid "S"
msgstr "О"
#: ions/ion.cpp:119
msgid "NNW"
msgstr "ССБ"
#: ions/ion.cpp:121
msgid "NW"
msgstr "СБ"
#: ions/ion.cpp:123
msgid "WNW"
msgstr "БСБ"
#: ions/ion.cpp:125
msgid "W"
msgstr "Б"
#: ions/ion.cpp:127
msgid "SSW"
msgstr "ООБ"
#: ions/ion.cpp:129
msgid "SW"
msgstr "ОБ"
#: ions/ion.cpp:131
msgid "WSW"
msgstr "БОБ"
#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:610 ions/noaa/ion_noaa.cpp:625
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:640 ions/noaa/ion_noaa.cpp:645
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:659 ions/noaa/ion_noaa.cpp:676
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:682 ions/noaa/ion_noaa.cpp:706
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:714
msgid "N/A"
msgstr "А/Ж"
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
msgstr "NOAA Ұлттық Метеорологиялық Қызметінің мәліметі бойынша"