kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

621 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo.po into Serbian.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj ne može da se pretopi u odgovarajući uređaj."
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikazuje sve trenutno pobrojane uređaje."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Raširi sve"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "KCMpodaci-uređaja"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE prikazivač uređaja na osnovu Solida"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010, Dejvid Hjubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Jedinstveni identifikator uređaja (UDI) za trenutni uređaj."
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podaci o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Podaci o trenutno izabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Module prikazivača uređaja na osnovu Solida"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevice.cpp:101
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Neki uređaj."
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesori"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intelov MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intelov SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intelov SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intelov SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intelov SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMDov 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATIjev iVec"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Najveća brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani skupovi instrukcija: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Skladišne jedinice"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "čitač CompactFlasha"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "čitač SmartMedije"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "čitač SD/MMCa"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "optička jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "čitač memorijskih štapića"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "čitač Xda"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "nepoznata jedinica"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "platformski"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Magistrala: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Vruće uključiv?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "povezano"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "bežično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "žičano"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverski pristup: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "neiskorišćeno"
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "fajl sistem"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "tabela particija"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "šifrovano"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "Tip fajl sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "nije postavljena"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišćenost skladišta: "
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montirano na: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "nije montirano"
# skip-rule: t-space
#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "Prostor skladišta:"
#: soldevicetypes.cpp:337
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "slobodno %1 od %2 (%3% iskorišćeno)"
#: soldevicetypes.cpp:345
msgid "No data available"
msgstr "podaci nedostupni"
#: soldevicetypes.cpp:371
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:414
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:418
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "OSS sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:454
msgid "Control"
msgstr "upravljanje"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Input"
msgstr "ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Output"
msgstr "izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "unutrašnja zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Headset"
msgstr "slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Modem"
msgstr "modem"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:480
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Tip audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:505
msgid "Device Buttons"
msgstr "Dugmad uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Lid Button"
msgstr "dugme poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Power Button"
msgstr "dugme napajanja"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Sleep Button"
msgstr "dugme spavanja"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Tablet Button"
msgstr "dugme tablice"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Unknown Button"
msgstr "nepoznato dugme"
#: soldevicetypes.cpp:542
msgid "Button type: "
msgstr "Tip dugmeta: "
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:565
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni plejeri"
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani drajveri: "
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:605
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:645
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Mouse"
msgstr "miš"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Primary"
msgstr "primarna"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Keyboard"
msgstr "tastatura"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "tastatura i miš"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Camera"
msgstr "fotoaparat"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Charging"
msgstr "puni se"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Discharging"
msgstr "prazni se"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "No Charge"
msgstr "prazna"
#: soldevicetypes.cpp:694
msgid "Battery Type: "
msgstr "Tip baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:717
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:734
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Utaknut?"
#: soldevicetypes.cpp:755
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "DVB uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Audio"
msgstr "audio"
#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Conditional access system"
msgstr "sistem uslovnog pristupa"
#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "Demux"
msgstr "demukser"
#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Digital video recorder"
msgstr "DVR"
#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Front end"
msgstr "pročelje"
#: soldevicetypes.cpp:786
msgid "Network"
msgstr "mreža"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "On-Screen display"
msgstr "ekranski prikaz"
#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Security and content protection"
msgstr "bezbednost i zaštita od sadržaja"
#: soldevicetypes.cpp:792
msgid "Video"
msgstr "video"
#: soldevicetypes.cpp:798
msgid "Device Type: "
msgstr "Tip uređaja: "
#: soldevicetypes.cpp:819
msgid "Serial Devices"
msgstr "Serijski uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:840
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "platformsko"
#: soldevicetypes.cpp:844
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:847
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: soldevicetypes.cpp:850
msgid "Serial Type: "
msgstr "Serijski tip: "
#: soldevicetypes.cpp:852
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: soldevicetypes.cpp:873
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Smartkard uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:894
msgid "Card Reader"
msgstr "čitač kartica"
#: soldevicetypes.cpp:896
msgid "Crypto Token"
msgstr "šifrarski token"
#: soldevicetypes.cpp:898
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: soldevicetypes.cpp:901
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Tip SmartCarda: "
#: soldevicetypes.cpp:922
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"