kde-l10n/ro/messages/applications/kcmkonq.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

91 lines
2.9 KiB
Text

# Traducerea kcmkonq.po în Română
# translation of kcmkonq.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2011.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: behaviour.cpp:46
msgid ""
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
"file manager here."
msgstr ""
"<h1>Comportament Konqueror</h1> Aici configurați modul în care lucrează "
"Konqueror ca gestionar de fișiere."
#: behaviour.cpp:50
msgid "Misc Options"
msgstr "Opțiuni diverse"
#: behaviour.cpp:59
msgid "Open folders in separate &windows"
msgstr "&Deschide dosarele în ferestre separate"
#: behaviour.cpp:60
msgid ""
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
msgstr ""
"Dacă această opțiune este bifată, Konqueror va deschide o fereastră nouă "
"atunci cînd deschideți un dosar, în loc să afișeze conținutul dosarului în "
"fereastra curentă."
#: behaviour.cpp:83
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Arată elemente de me&niu „Șterge” ce ocolesc coșul de gunoi"
#: behaviour.cpp:87
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
msgstr ""
"Selectați opțiunea dacă doriți ca itemi de meniu „Șterge” să fie afișați în "
"meniurile normale și contextuale ale ecranului și managerului de fișiere. "
"Oricînd puteți șterge fișiere dacă tineți tasta SHIFT apăsată în timp ce "
"apelați „Mută la gunoi\"."
#: kcustommenueditor.cpp:95
msgctxt "@title:window"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Editor de meniuri"
#: kcustommenueditor.cpp:101
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: kcustommenueditor.cpp:105
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
#: kcustommenueditor.cpp:106
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: kcustommenueditor.cpp:107
msgid "Move Up"
msgstr "Mută în sus"
#: kcustommenueditor.cpp:108
msgid "Move Down"
msgstr "Mută în jos"