kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

43 lines
1.5 KiB
Text

# Translation of krunner_shellrunner to Korean.
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: shellOptions.ui:79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
msgstr ""
"실행하려는 프로그램이 텍스트 모드 프로그램일 때 선택하십시오. 터미널 에뮬레이"
"터 창 안에서 프로그램이 실행됩니다."
#. i18n: file: shellOptions.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:6
msgid "Run in &terminal window"
msgstr "터미널 창에서 실행하기(&T)"
#: shellrunner.cpp:47
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
msgstr ""
"표준 셸 명령 문법을 사용하여, 명령 중 :q:이(가) 들어가는 명령을 찾습니다"
#: shellrunner.cpp:63
msgid "Run %1"
msgstr "%1 실행하기"