kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

88 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 06:09+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "Hálózati áramról"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "Akkumulátorról"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "Alacsony töltöttségű akkumulátorról"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Energiakezelési profilok beállítása"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "Profilkészítő a KDE Energiakezelő rendszeréhez"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(C) Dario Freddi, 2010."
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Ebben a modulban kezelheti a KDE Energiakezelő rendszerének energiakezelési "
"profiljait, szerkesztve a meglévőket vagy újakat létrehozva."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"A KDE Energiakezelő most létrehoz egy alapértelmezett profilkészletet a "
"számítógép képességei alapján. Ez törli az összes meglévő módosítását. "
"Biztosan folytatja?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Alapértelmezett profilok visszaállítása"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy az energiakezelő szolgáltatás nem fut.\n"
"Ez megoldható a szolgáltatás elindításával vagy ütemezésével a "
"Rendszerbeállítások „Indulás és leállítás” moduljában."