kde-l10n/hr/messages/applications/katexmltools.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

120 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of katexmltools to Croatian
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Umetni element …"
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Zatvori element"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Dodijeli meta &DTD …"
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Dodijeli meta &DTD u XML obliku"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Trenutna je datoteka prepoznata kao dokument vrste \"%1\". Bit će učitana "
"meta DTD za ovu vrstu dokumenta."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Učitavanje XML meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Datoteku '%1' nije moguće otvoriti. Poslužitelj je prijavio pogrešku."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Pogreška XML dodatka"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "XML elements"
msgstr "Umetni XML element"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Umetni XML element"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Unesite naziv XML oznake i atribute (\"<\", \">\" i završna oznaka bit će "
"pružene):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Datoteku '%1' nije moguće raščlaniti. Provjerite je li datoteka pravilno "
"oblikovani XML."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Datoteka '%1' nije očekivanog oblika. Provjerite je li datoteka vrste:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Datoteke ovakve vrste možete proizvesti pomoću 'dtdparse'. Dodatne podatke "
"potražite u dokumentaciju o Kate dodacima."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analiziranje meta DTD …"
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"