kde-l10n/en_GB/messages/kde-extraapps/okular_poppler.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

133 lines
3.5 KiB
Text

# translation of okular_poppler.po to British English
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: generator_pdf.cpp:67
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF Options"
#: generator_pdf.cpp:69
msgid "Print annotations"
msgstr "Print annotations"
#: generator_pdf.cpp:70
msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Include annotations in the printed document"
#: generator_pdf.cpp:71
msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document."
msgstr ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document."
#: generator_pdf.cpp:73
msgid "Force rasterization"
msgstr "Force rasterisation"
#: generator_pdf.cpp:74
msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasterise into an image before printing"
#: generator_pdf.cpp:75
msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly."
msgstr ""
"Forces the rasterisation of each page into an image before printing it. This "
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly."
#: generator_pdf.cpp:318
msgid "PDF Backend"
msgstr "PDF Backend"
#: generator_pdf.cpp:320
msgid "A PDF file renderer"
msgstr "A PDF file renderer"
#: generator_pdf.cpp:322
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
msgstr "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
#: generator_pdf.cpp:324
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: generator_pdf.cpp:554
msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:555 generator_pdf.cpp:575
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:556
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
#: generator_pdf.cpp:556
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unencrypted"
#: generator_pdf.cpp:557 generator_pdf.cpp:576
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: generator_pdf.cpp:558
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: generator_pdf.cpp:558
msgid "No"
msgstr "No"
#: generator_pdf.cpp:559 generator_pdf.cpp:577
msgid "Optimized"
msgstr "Optimised"
#: generator_pdf.cpp:566 generator_pdf.cpp:567 generator_pdf.cpp:568
#: generator_pdf.cpp:569 generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:571
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:573
msgid "Unknown Date"
msgstr "Unknown Date"
#: generator_pdf.cpp:576
msgid "Unknown Encryption"
msgstr "Unknown Encryption"
#: generator_pdf.cpp:577
msgid "Unknown Optimization"
msgstr "Unknown Optimisation"
#: generator_pdf.cpp:1102
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1102
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "PDF Backend Configuration"