kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

82 lines
2.4 KiB
Text

# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "Die Luna-SVG-Datei kann nicht gefunden werden."
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Vollmond"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Neumond"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Zunehmende Mondsichel (gestern war Neumond)"
msgstr[1] "Zunehmende Mondsichel (%1 Tage seit Neumond)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "Zunehmender Halbmond"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Zunehmender Halbmond (morgen ist Vollmond)"
msgstr[1] "Zunehmender Halbmond (in %1 Tagen ist Vollmond)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Abnehmender Mond (gestern war Vollmond)"
msgstr[1] "Abnehmender Mond (%1 Tage seit Vollmond)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Abnehmender Halbmond"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Abnehmende Mondsichel (morgen ist Neumond)"
msgstr[1] "Abnehmende Mondsichel (in %1 Tagen ist Neumond)"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "Mond anzeigen, wie er aussieht von:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "Nördlicher Hemisphäre"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "Südlicher Hemisphäre"