kde-l10n/ru/messages/applications/katecloseexceptplugin.po
Ivailo Monev 31fe99e412 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2017-08-05 16:04:31 +00:00

90 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 20:45+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: close_confirm_dialog.cpp:63
msgctxt "@title:window"
msgid "Close files confirmation"
msgstr "Подтверждение закрытия файлов"
#: close_confirm_dialog.cpp:79
msgctxt "@label:listbox"
msgid "You are about to close the following documents:"
msgstr "Сейчас будут закрыты следующие документы:"
#: close_confirm_dialog.cpp:87
msgctxt "@title:column"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: close_confirm_dialog.cpp:87
msgctxt "@title:column"
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: close_confirm_dialog.cpp:100
msgctxt "option:check"
msgid "Do not ask again"
msgstr "Больше не спрашивать"
#: close_except_plugin.cpp:49
msgid "Close Except/Like Plugin"
msgstr "Закрыть кроме/только..."
#: close_except_plugin.cpp:51
msgid "Close all documents started from specified path"
msgstr "Закрывает все документы, начиная с заданного пути"
#: close_except_plugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Confirmation"
msgstr "Запрашивать подтверждение"
#: close_except_plugin.cpp:97
msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..."
msgid "Close Except"
msgstr "Закрыть все, кроме"
#: close_except_plugin.cpp:101
msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..."
msgid "Close Like"
msgstr "Закрыть только"
#: close_except_plugin.cpp:317 close_except_plugin.cpp:331
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: close_except_plugin.cpp:318 close_except_plugin.cpp:332
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "No files to close ..."
msgstr "Закрывать нечего..."
#: close_except_plugin.cpp:342
msgctxt "@title:window"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: close_except_plugin.cpp:343
msgid "%1 file closed"
msgid_plural "%1 files closed"
msgstr[0] "Закрыт %1 файл"
msgstr[1] "Закрыты %1 файла"
msgstr[2] "Закрыты %1 файлов"
msgstr[3] "Закрыт %1 файл"