kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcm_device_automounter.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

203 lines
8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
msgid "Device Automounter"
msgstr "Auto-Inhangen vun Reedschappen"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
msgstr "Hangt Reedschappen bi't Insteken oder Anmellen automaatsch in"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
msgstr "© 2009: Trever Fischer"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
msgid "Trever Fischer"
msgstr "Trever Fischer"
#: DeviceModel.cpp:49
msgid "Device"
msgstr "Reedschap"
#: DeviceModel.cpp:51
msgid "Automount on Login"
msgstr "Bi't Anmellen automaatsch inhangen"
#: DeviceModel.cpp:53
msgid "Automount on Attach"
msgstr "Bi't Tokoppeln automaatsch inhangen"
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
msgid "UDI: %1"
msgstr "UDI: %1"
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
msgid "This device will be automatically mounted at login."
msgstr "Disse Reedschap warrt bi't Anmellen automaatsch inhangt."
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
msgstr "Disse Reedschap warrt bi't Anmellen nich automaatsch inhangt."
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
msgstr "Disse Reedschap warrt bi't Tokoppeln automaatsch inhangt."
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
msgstr "Disse Reedschap warrt bi't Tokoppeln nich automaatsch inhangt."
#: DeviceModel.cpp:273
msgid "Attached Devices"
msgstr "Tokoppelt Reedschappen"
#: DeviceModel.cpp:275
msgid "Disconnected Devices"
msgstr "Afkoppelt Reedschappen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
msgstr ""
"Is dit nich anmaakt, warrt keen Reedschap automaatsch inhangt, liek wat "
"binnen den Afsnitt »Besünner Reedschap-Instellen« utsöcht is."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:6
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
msgstr "Dat automaatsche Inhangen vun tuuschbor Medien anmaken"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
"contents will be automatically made available to the system."
msgstr ""
"Is dit anmaakt, warrt bloots Reedschappen automaatsch inhangt, de dat "
"Systeem kennen deit. Dat Systeem „kennt“ en Reedschap, wenn dat to "
"jichtenseen Tiet al maal inhangt weer. Bispill: Dat Tokoppeln vun en USB-"
"Medienafspeler alleen (ahn Datentogriep) langt nich. Warrt nich op de "
"Dateien togrepen, hangt KDE den Afspeler bi't tokamen Maal nich automaatsch "
"in. Man, griept Een eenmaal op de Dateien to, stellt dat Systeem den Inholt "
"vun denn af jümmers automaatsch för't Togriepen praat."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
"before"
msgstr ""
"Bloots tuuschbor Medien automaatsch inhangen, de vördem Een vun Hand inhangt "
"harr"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
"system for other programs to read."
msgstr ""
"Is en tuuschbor Spiekerreedschap Dien Systeem tokoppelt, wenn Du Di anmellen "
"deist, warrt de Inholt automaatsch för't Togriepen vun anner Programmen "
"praatstellt."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:18
msgid "Mount all removable media at login"
msgstr "All tuuschbor Medien bi't Anmellen inhangen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
msgstr ""
"Is dit anmaakt, warrt in't Systeem automaatsch de Inholt vun all "
"Spiekermedien praatstellt, sodraad se tokoppelt oder insteken warrt."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:24
msgid "Automatically mount removable media when attached"
msgstr "Tuuschbor Medien automaatsch bi't Insteken inhangen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:27
msgid "Device Overrides"
msgstr "Besünner Reedschap-Instellen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
#: rc.cpp:30
msgid ""
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
"\"Automount on Attach\".\n"
"\n"
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
msgstr ""
"Disse List wiest de Spiekerreedschappen, de dat Systeem „kennen“ deit. Is "
"»Bi't Anmellen automaatsch tokoppeln« anmaakt, warrt de Reedschap ok denn "
"automaatsch inhangt, wenn »All tuuschbor Medien bi't Anmellen inhangen« nich "
"anmaakt is. Dat sülve gellt för »Bi't Tokoppeln automaatsch inhangen«.\n"
"\n"
"Is »Dat automaatsche Inhangen vun tuuschbor Medien anmaken« nich anmaakt, "
"warrt de Inhangregeln nich bruukt un keen Reedschap automaatsch inhangt."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
"not be automatically mounted."
msgstr ""
"Dör't Klicken op dissen Knoop deit dat Systeem dat vergeten, dat hett de "
"utsöchten Reedschappen jichtenseen Tiet sehn. Dat is bloots denn goot, wenn "
"»Bloots tuuschbor Medien automaatsch inhangen, de vördem Een vun Hand "
"inhangt harr« anmaakt is. Hett dat Systeem en Reedschap eerst maal "
"„vergeten“ un is dat anmaakt, bloots kennt Reedschappen warrt automaatsch "
"inhangt, denn warrt de Reedschap nich mehr automaatsch inhangt."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:38
msgid "Forget Device"
msgstr "Reedschapdaten wegdoon"