mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
96 lines
2.8 KiB
Text
96 lines
2.8 KiB
Text
# translation of kgamma.po to Chinese Traditional
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kgamma\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 17:52+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:147
|
||
msgid "&Select test picture:"
|
||
msgstr "選擇測試圖片(&S):"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:152
|
||
msgid "Gray Scale"
|
||
msgstr "灰色比例"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:153
|
||
msgid "RGB Scale"
|
||
msgstr "RGB 比例"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:154
|
||
msgid "CMY Scale"
|
||
msgstr "CMY 比例"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:155
|
||
msgid "Dark Gray"
|
||
msgstr "暗灰色"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:156
|
||
msgid "Mid Gray"
|
||
msgstr "灰色"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:157
|
||
msgid "Light Gray"
|
||
msgstr "亮灰色"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:211
|
||
msgid "Gamma:"
|
||
msgstr "Gamma:"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:214
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "紅色:"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:217
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "綠色:"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:220
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "藍色:"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:266
|
||
msgid "Save settings system wide"
|
||
msgstr "儲存為系統設定"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:269
|
||
msgid "Sync screens"
|
||
msgstr "同步螢幕"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:275
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Screen %1"
|
||
msgstr "螢幕 %1"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:293
|
||
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
||
msgstr "您的顯示卡硬體或驅動程式不支援 Gamma 修正。"
|
||
|
||
#: kgamma.cpp:601
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
||
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
||
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
||
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
||
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
||
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
||
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
||
"separately for all screens."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Monitor Gamma</h1>這是改變監式器 Gamma 修正的工具。用四個滑動器來定義 "
|
||
"Gamma 修正,看是要定義為單一值,還是分別調整紅綠藍三原色的值。您可能也需要修"
|
||
"正量度、對比等設定。測試圖片可以幫您找到適合的設定值。<br> 您可以將設定值存到"
|
||
"系統的 XF86Config 設定中(但是需要 root 權限),或是存到您自己的 KDE 設定中。"
|
||
"在多頭系統中您修正不同螢幕的 Gamma 值。"
|