kde-l10n/ug/messages/applications/katemailfilesplugin.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

109 lines
3.9 KiB
Text

# Uyghur translation for katemailfilesplugin.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: katemailfiles.cpp:47
msgid "Mail Files"
msgstr "خەت ھۆججەتلىرى"
#: katemailfiles.cpp:47
msgid "Support mailing files"
msgstr "خەت ھۆججەتلەرنى قوللايدۇ"
#: katemailfiles.cpp:62
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "ئېچىلغان بىر ياكى كۆپ پۈتۈكنى ئېلخەت قوشۇلمىسى سۈپىتىدە يوللايدۇ."
#: katemailfiles.cpp:93
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
msgstr ""
"<p>نۆۋەتتىكى پۈتۈك ساقلانمىغان، ئېلخەت ئۇچۇرىغا قوشقىلى بولمايدۇ</p><p> ئۇنى "
"ساقلاپ داۋاملاشتۇرامسىز؟</p>"
#: katemailfiles.cpp:96
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "ساقلانمىغان ھۆججەتنى يوللىيالمايدۇ"
#: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"ھۆججەتنى ساقلىغىلى بولمايدۇ. يېزىش ھوقۇقىڭىزنىڭ بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ."
#: katemailfiles.cpp:116
msgid ""
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
"save it before sending it?</p>"
msgstr ""
"<p>نۆۋەتتىكى ھۆججەت:<br /><strong>%1</strong><br /> ئۆزگەرتىلدى. قوشۇلما بۇ "
"ئۆزگەرتىشلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ. </p><p>ئۇنى يوللاشتىن ئىلگىرى ساقلامسىز؟"
"</p>"
#: katemailfiles.cpp:119
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "يوللاشتىن ئىلگىرى ساقلامسىز؟"
#: katemailfiles.cpp:119
msgid "Do Not Save"
msgstr "ساقلىما"
#: katemailfilesdialog.cpp:54
msgid "Email Files"
msgstr "ئېلخەت ھۆججەتلىرى"
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "ھەممە پۈتۈكلەرنى كۆرسەت(&S)>>"
#: katemailfilesdialog.cpp:60
msgid "&Mail..."
msgstr "ئېلخەت(&M)…"
#: katemailfilesdialog.cpp:67
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
"</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>خەت…</strong> بېسىلسا نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ئېلخەتتە يوللىيالايدۇ.</"
"p><p>يوللايدىغان تېخىمۇ كۆپ ھۆججەت تاللاشتا <strong>ھەممە پۈتۈكنى "
"كۆرسەت&nbsp;&gt;&gt;</strong>نى بېسىڭ.</p>"
#: katemailfilesdialog.cpp:72
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: katemailfilesdialog.cpp:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: katemailfilesdialog.cpp:124
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "پۈتۈك تىزىمىنى يوشۇر(&H)<<"
#: katemailfilesdialog.cpp:125
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "<strong>خەت…</strong>نى بېسىلسا تاللانغان پۈتۈك يوللىنىدۇ"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "ھۆججەت(&F)"