kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_plasmaboard.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

247 lines
4.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: PanelIcon.cpp:90
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr "Sanal Klavye"
#: PanelIcon.cpp:109
msgctxt "Different keyboard layouts"
msgid "Layouts"
msgstr "Düzenler"
#. i18n: file: config.ui:36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: SwitchKey.cpp:24
msgctxt "String to indicate that this button shifts layout to special tokens"
msgid "?123+"
msgstr "?123+"
#: widget.cpp:150
msgctxt "The escape key on a keyboard"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: widget.cpp:152
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: widget.cpp:154
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: widget.cpp:156
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: widget.cpp:158
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: widget.cpp:160
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: widget.cpp:162
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: widget.cpp:164
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: widget.cpp:166
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: widget.cpp:168
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: widget.cpp:170
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: widget.cpp:172
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: widget.cpp:174
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: widget.cpp:176
msgctxt "The print key on a keyboard"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: widget.cpp:178
msgctxt "The num key on a keyboard"
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: widget.cpp:180
msgctxt "The pause key on a keyboard"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: widget.cpp:182
msgctxt "The home key on a keyboard"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: widget.cpp:184
msgctxt "The delete key on a keyboard"
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: widget.cpp:186
msgctxt "The end key on a keyboard"
msgid "End"
msgstr "End"
#: widget.cpp:188
msgctxt "The page up key on a keyboard"
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"
#: widget.cpp:190
msgctxt "The insert key on a keyboard"
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: widget.cpp:192
msgctxt "The page down key on a keyboard"
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"
#: widget.cpp:202
msgctxt "Divider on the keypad"
msgid "/"
msgstr "/"
#: widget.cpp:204
msgctxt "Multiplier on keypad"
msgid "*"
msgstr "*"
#: widget.cpp:206
msgctxt "Plus sign Divider on the keypad"
msgid "+"
msgstr "+"
#: widget.cpp:208
msgctxt "Minus sign on the keypad"
msgid "-"
msgstr "-"
#: widget.cpp:210
msgctxt "Enter key on the keypad"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: widget.cpp:212
msgctxt "Separator key on the keypad"
msgid "."
msgstr "."
#: widget.cpp:214
msgctxt "1 key on the keypad"
msgid "1"
msgstr "1"
#: widget.cpp:216
msgctxt "2 key on the keypad"
msgid "2"
msgstr "2"
#: widget.cpp:218
msgctxt "3 key on the keypad"
msgid "3"
msgstr "3"
#: widget.cpp:220
msgctxt "4 key on the keypad"
msgid "4"
msgstr "4"
#: widget.cpp:222
msgctxt "5 key on the keypad"
msgid "5"
msgstr "5"
#: widget.cpp:224
msgctxt "6 key on the keypad"
msgid "6"
msgstr "6"
#: widget.cpp:226
msgctxt "7 key on the keypad"
msgid "7"
msgstr "7"
#: widget.cpp:228
msgctxt "8 key on the keypad"
msgid "8"
msgstr "8"
#: widget.cpp:230
msgctxt "9 key on the keypad"
msgid "9"
msgstr "9"
#: widget.cpp:232
msgctxt "0 key on the keypad"
msgid "0"
msgstr "0"
#: widget.cpp:234
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: widget.cpp:241
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: widget.cpp:245
msgctxt "The Alt Gr key on a keyboard"
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"
#: widget.cpp:253 widget.cpp:257
msgctxt "The Ctrl key on a keyboard"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: widget.cpp:265
msgctxt "The super (windows) key on a keyboard"
msgid "Super"
msgstr "Süper"
#: widget.cpp:363
msgid "Missing keyboard tag"
msgstr "Kayıp klavye etiketi"