kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

156 lines
4.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_autostart.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 14:03+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "शेल स्क्रिप्ट मार्ग :"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "symlink नुरूप बनवा"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "\"%1\" हा संपूर्ण मार्ग नाही."
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "\"%1\" अस्तित्वात नाही."
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "\"%1\" ही फाईल नाही."
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "\"%1\" हे वाचता येण्याजोगे नाही."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "फक्त केडीई अंतर्गत स्वयंप्रारंभ करा"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "आदेश"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "चालवा"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "केडीई स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "केडीई स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक नियंत्रण पटल विभाग"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "सर्वाधिकार © 20062010 स्वयंप्रारंभ व्यवस्थापक समूह"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "स्टीफन लीफ"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "मोन्टेल लोरेन्ट"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "पालक"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वित"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "कार्यान्वित"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "सुरुवातीस"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "बंद करताना"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "पूर्व-केडीई सुरुवात"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "डेस्कटॉप फाईल"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "स्क्रिप्ट फाईल"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr "वातावरण संयोजीत करण्याकरिता फक्त \".sh\" विस्तारण असलेल्या फाईल्स चालतात."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "कार्यक्रम जोडा..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "स्क्रिप्ट जोडा..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "काढून टाका (&R)"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "गुणधर्म (&P)..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "प्रगत..."