mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
89 lines
2.5 KiB
Text
89 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of nsplugin into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
|
|
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2003, 2004.
|
|
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
|
|
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:58-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
msgstr "プラグインを起動"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
msgstr "Netscape プラグイン"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
msgstr "名前を付けて保存(&S)..."
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "%1 用の Netscape プラグインを読み込み中"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "Netscape プラグイン <resource>%1</resource> を読み込めません"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
msgstr "Netscape プラグイン %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:236
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
msgstr "名前のないプラグイン"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:465 pluginscan.cpp:468
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
msgstr "Netscape プラグインビューア"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:519 pluginscan.cpp:520
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:521
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:526
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
msgstr "GUI で進行状況を表示"
|
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "ファイル(&F)"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
msgstr "%1 にデータを送信中"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
msgstr "%1 を要求中"
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
msgstr "nspluginviewer"
|