kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

73 lines
2.4 KiB
Text

# Translation of plasma_engine_share.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2010.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: share_package.cpp:31
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Script exekutagarriak"
#: share_package.cpp:36
msgid "Main Script File"
msgstr "Script-fitxategi nagusia"
#: shareprovider.cpp:172
msgid "Could not detect the file's mimetype"
msgstr "Ezin izan da detektatu fitxategiaren MIME mota"
#: shareprovider.cpp:202
msgid "It was not possible to read the selected file"
msgstr "Ezin izan da irakurri hautatutako fitxategia"
#: shareprovider.cpp:251
msgid "Service was not available"
msgstr "Zerbitzua ez zegoen erabilgarri"
#: shareprovider.cpp:278
msgid "You must specify a URL for this service"
msgstr "URL bat zehaztu behar duzu zerbitzu honentzat"
#: shareservice.cpp:64
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
msgstr "Ezin izan da aurkitu adierazitako helburua duen hornitzailea"
#: shareservice.cpp:75
msgid "Invalid path for the requested provider"
msgstr "Bide-izen baliogabea eskatutako hornitzailearentzat"
#: shareservice.cpp:86
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
msgstr "Hautatutako hornitzaileak ez dauka script-fitxategi baliozkorik"
#: shareservice.cpp:94
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
msgstr "Hautatutako hornitzaileak ez du ematen onartutako script-fitxategirik"
#: shareservice.cpp:117
msgid "Error trying to execute script"
msgstr "Errorea gertatu da scripta exekutatzen saiatzean"
#: shareservice.cpp:125
msgid "Could not find all required functions"
msgstr "Ezin izan dira eskatutako funtzio guztiak aurkitu"
#: shareservice.cpp:173
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore ezezaguna"