kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

93 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_kill into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-runner-kill\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "CPU usage"
msgstr "искоришћењу ЦПУ‑а"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:43
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "искоришћењу ЦПУ‑а, обрнуто"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:44
msgid "nothing"
msgstr "ничему"
#: killrunner_config.cpp:62 killrunner_config.cpp:88 killrunner.cpp:48
msgid "kill"
msgstr "укини"
#: killrunner.cpp:54
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Обуставите програме у погону чија имена поклопи упит."
#: killrunner.cpp:96
msgid "Terminate %1"
msgstr "Обустави %1"
#: killrunner.cpp:97
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"ИД процеса: %1\n"
"Под корисником: %2"
#: killrunner.cpp:153
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "Пошаљи СИГТЕРМ"
#: killrunner.cpp:154
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "Пошаљи СИГКИЛ"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "Подешавање укидања програма"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "&На окидачку реч"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Окидачка реч:"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "&Поређај по"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Није сигурно да ће ово имати ефекта."