kde-l10n/de/messages/kde-workspace/ksmserver.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

151 lines
3.9 KiB
Text

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2012.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: main.cpp:54
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Die zuverlässige KDE-Sitzungsverwaltung, der auch das standardisierte X11R6-"
"Protokoll (XSMP) beherrscht."
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE-Sitzungsverwaltung"
#: main.cpp:184
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000, die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:185
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:186
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:194
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar."
#: main.cpp:196
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Startet „wm“, falls kein anderer Fenstermanager an dieser Sitzung \n"
"beteiligt ist. Voreinstellung ist „kwin“"
#: main.cpp:197
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Verbindungen mit fremden Rechnern zulassen"
#: main.cpp:198
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr "Startet die Sitzung im gesperrten Modus"
#: server.cpp:1015
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: server.cpp:1020
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Ohne Rückfrage abmelden"
#: server.cpp:1025
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Ohne Rückfrage herunterfahren"
#: server.cpp:1030
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Ohne Rückfrage neu starten"
#: shutdown.cpp:375
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Abmeldung abgebrochen durch „%1“"
#: themes/contour/main.qml:73
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Abmeldung erfolgt in 1 Sekunde"
msgstr[1] "Abmeldung erfolgt in %1 Sekunden"
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "Ruhezustand"
#: themes/contour/main.qml:142
msgid "Turn off"
msgstr "Ausschalten"
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Abmeldung erfolgt in 1 Sekunde"
msgstr[1] "Abmeldung erfolgt in %1 Sekunden"
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Rechner wird ausgeschaltet in 1 Sekunde"
msgstr[1] "Rechner wird ausgeschaltet in %1 Sekunden"
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Rechner wird neu gestartet in 1 Sekunde"
msgstr[1] "Rechner wird neu gestartet in %1 Sekunden"
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "A&bmelden"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Rechner ausschalten"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "&Ruhezustand"
#: themes/default/main.qml:287
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "&Tiefschlaf"
#: themes/default/main.qml:290
msgid "&Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:311
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Rechner &neu starten"
#: themes/default/main.qml:332
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"