kde-l10n/zh_TW/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

58 lines
1.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 08:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kio_bookmarks.cpp:91
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: kio_bookmarks.cpp:124
msgid "Places"
msgstr "地方"
#: kio_bookmarks.cpp:202
msgid "Bad request: %1"
msgstr ""
#: kio_bookmarks.cpp:251
msgid "My bookmarks"
msgstr "我的書籤"
#: kio_bookmarks.cpp:253
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:253
msgid "Initial developer"
msgstr "初始開發者"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "尚無書籤可顯示。"
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"找不到 kio_bookmarks CSS 檔。輸出會看起來很醜。\n"
"請檢查您的安裝。"
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "我的書籤"