kde-l10n/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

419 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "spel"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "legg til"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "kø"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "pause"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "neste"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "demp"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "førre"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "lydstyrke"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "avslutt"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "Legg i kø"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Høgare"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Lågare"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Førre"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Start avspeling"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Musikkspelar-kontroll"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Spel neste song"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Spel førre song"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Pausa avspelinga"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Stopp avspelinga"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "%1 høgare lyd"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "%1 lågare lyd"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Set lydstyrken til %1 %"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "Avslutt %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Legg til speleliste"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "neste"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "høgare"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "lågare"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "førre"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "lydstyrke"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "avslutt"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Spel den valde songen. Viss :q: ikkje er tom, vert songar i samsvar med :q: "
"vist."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr "Vis songar i samsvar med :q: for å leggja dei til spelelista"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr "Vis songar i samsvar med :q: for å leggja dei i køen"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Spel ein song frå spelelista"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Pausa avspelinga"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Spel den neste songen i spelelista (om ho ikkje er tom)"
# skip-rule: skru
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Skru av/på lyden"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Auk lydstyrken med :q: Viss :q: er tom vert lyden auka med ein fastsett "
"verdi."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Senk lydstyrken med :q: Viss :q: er tom vert lyden senka med ein fastsett "
"verdi."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Spel den førre songen (om det finst ein)"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Stopp avspelinga"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Set lydstyrken til :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Avslutt spelaren"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "Fann ikkje %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "Fann ikkje %1, så køyraren verkar ikkje."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Innstillingar for musikkspelar-kontroll"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Spelaren som kontrollen styrer:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Samlingssøket er berre tilgjengeleg for musikkspelaren Amarok.\n"
"Du kan leggja til ein annan spelar. Spelaren må støtta MPRIS-standarden."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "&Søk i samlinga"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Bruk &kommandoar"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Spel:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Kan brukast som «Spel» for avspeling «Spel song» for å spela ein song i "
"samsvar med søkjeteksten <song> (tittel, album eller artist)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "&Legg til song:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Bruk: legg til <uttrykk> (der <uttrykk> er tittel, album eller artist)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "&Legg song i kø:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr "Bruk: kø <uttrykk> (der <uttrykk> er tittel, album eller artist)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "&Pause:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "S&topp:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "&Førre song:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "&Neste song:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "Vel &lydstyrke:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Tala vert automatisk lagde til på slutten:\n"
"Amarok:Volume=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Så mykje &høgare lyd"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Så mykje &lågare lyd"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "&Demp:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Avslutt spelar:"