kde-l10n/bg/messages/kde-extraapps/okular_mobi.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

54 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_mobi.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: converter.cpp:53
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Грешка при отваряне на документа на Mobipocket."
#: converter.cpp:58
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Тази книга е защитена с технология DRM и може да се показва само на "
"предназначено за целта устройство."
#: generator_mobi.cpp:21
msgid "Mobipocket Backend"
msgstr "Ядро Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:23
msgid "A mobipocket backend"
msgstr "Ядро за Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:25
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:27
msgid "Jakub Stachowski"
msgstr "Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:44
msgid "Mobipocket"
msgstr "Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:44
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Настройки на ядро Mobipocket"