mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
190 lines
4.9 KiB
Text
190 lines
4.9 KiB
Text
# Lithuanian translations for plasma_applet_paste package.
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_paste package.
|
|
#
|
|
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
|
|
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 13:31+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
#: addmacro.cpp:32
|
|
msgid "Add Macro"
|
|
msgstr "Pridėti makro"
|
|
|
|
#: appkey.cpp:41
|
|
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
|
msgid "Click application"
|
|
msgstr "Spragtelėkite programą"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Programa"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
|
msgid "Paste Key"
|
|
msgstr "Įterpimo raktas"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
|
|
msgid "Random Password"
|
|
msgstr "Atsitiktinis slaptažodis"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
|
|
msgid "Current Date"
|
|
msgstr "Dabartinė data"
|
|
|
|
#: list.cpp:82
|
|
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
|
msgstr "Teksto &iškarpėlės (spragtelėkite norėdami įterpti tekstą):"
|
|
|
|
#: list.cpp:84
|
|
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Teksto &iškarpėlės (spragtelėkite norėdami nukopijuoti tekstą į Iškarpinę):"
|
|
|
|
#: paste.cpp:73
|
|
msgid "Texts"
|
|
msgstr "Tekstai"
|
|
|
|
#: paste.cpp:74
|
|
msgid "Automatic Paste"
|
|
msgstr "Automatinis įterpimas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
|
msgid "Execute Command And Get Output"
|
|
msgstr "Vykdyti komandą ir gauti išvestį"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Komanda"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
|
msgid "Current Time"
|
|
msgstr "Dabartinis laikas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
|
msgid "Insert File Contents"
|
|
msgstr "Įterpti failo turinį"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Failas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
|
msgid "Character count"
|
|
msgstr "Ženklų skaičius"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
|
msgid "Lowercase letters"
|
|
msgstr "Mažosios raidės"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
|
msgid "Uppercase letters"
|
|
msgstr "Didžiosios raidės"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Skaičiai"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Simboliai"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
|
msgid "Could not open file: %1"
|
|
msgstr "Nepavyksta atverti failo: %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Application:"
|
|
msgstr "&Programa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Paste key:"
|
|
msgstr "Į&terpimo raktas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Paste text automatically with:"
|
|
msgstr "Įterpti tekstą automatiškai su:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
|
msgstr "Naudoti &specialius raktus šioms programoms:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "&Pridėti..."
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Keisti..."
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Pašalinti"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Configure Paste Snippets"
|
|
msgstr "Konfigūruoti įtarpiamas iškarpėles"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "&Texts:"
|
|
msgstr "&Tekstas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "&Pavadinimas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Text to be &pasted:"
|
|
msgstr "Tekstas į&terpimui:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "&Add Macro..."
|
|
msgstr "&Pridėti makro..."
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Pridėti"
|
|
|
|
#: snippetconfig.h:53
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Be pavadinimo"
|