kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
Ivailo Monev 853333f25a generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 14:09:08 +03:00

1614 lines
31 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_pci to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kcm_pci.cpp:52
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "KDE-ov upravljački modul za PCI informacije"
#: kcm_pci.cpp:55
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "© 2008 Nicolas Ternisien (c) 1998 2002 Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:58
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: kcm_pci.cpp:59
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:73
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Ovo lista prikazuje PCI informacije."
#: kcm_pci.cpp:103
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"Ovaj ekran pokazuje informacije o PCI utorima vašeg računala i vezanim "
"priključenim uređajima."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "Klasa uređaja"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "Podklasa uređaja"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "Sučelje za programiranje uređaja"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "Master IDE uređaj"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "Sekundarni programabilan indikator"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "Sekunardni operativni način"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "Primarni programabilan indikator"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "Primarni operativni način"
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "Podsustav"
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr "- uređaj:"
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid"
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "Upravljanje"
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "Odgovor u I/O prostoru"
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "Odgovor u memorijskom prostoru"
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "Upravljanje sabirnicom"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "Odgovor prema posebnim ciklusima"
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "Memorijsko pisanje i poništavanje (Memory write and invalidate)"
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "Palette snooping"
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "Provjera pariteta"
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "Address/data stepping"
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "Greška sustava"
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "Back-to-back writes"
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "Status prekida"
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "Lista kompatibilnosti"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 MHz PCI 2.1 sabirnica"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "Mogućnosti koje korisnik može definirati"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "Prihvati \"fast back-to-back\""
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "Greška podatkovnog pariteta"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "Odabrano mjerenje vremena uređaja"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "Javljen ciljani prekid"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "Primljen ciljani prekid"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "Primljen glavni prekid"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "Javljena pogreška sustava"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "Greška pariteta"
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "Latencija"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "Nema glavnih zahtjeva (0x00)"
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "Višefunkcionalno"
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "Ugrađeni vlastiti test"
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "BIST sposoban"
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "BIST početak"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "Završeni kod"
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "Pridruživanje adrese"
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "Pridruživanje %1"
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "Dohvativo"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
#, fuzzy
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "Nepotpisan"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
#, fuzzy
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "Nepotpisan"
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "Sabirnica"
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "Primarni broj sabirnice"
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "Sekundarni broj sabirnice"
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "Podređen broj sabirnice"
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "Sekundarni mjerač latencije"
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "CardBus broj"
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "CardBus mjerač latencije"
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "Sekundarni status"
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "I/O iza mosta"
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitni"
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "Memorija iza mosta"
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "Dohvatljiva memorija iza mosta"
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitni"
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "Upravljanje mostom"
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "Sekundarna provjera pariteta"
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "Sekundarna greška sustava"
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "Prosljeđivanje ISA portova"
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "VGA prosljeđivanje"
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "Glavni prekid"
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "Sekundarno poništavanje sabirnice"
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "Sekundarni \"back-to-back writes\""
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "Broj primarnih odbačenih otkucaja sata"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 PCI taktovi"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 PCI taktovi"
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "Broj sekundarnih odbačenih otkucaja sata"
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "Odbaci mjeračku pogrešku"
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "Odbaci mjeračku pogrešku sustava"
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "Proširujući ROM"
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "Memorijski prozori"
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "Prozor %1"
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "I/O prozori"
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16-bitni"
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16-bitni stari sučeljski portovi"
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "Upravljanje CardBusom"
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "Prekidi za 16-bitne kartice"
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "Preddohvatna memorija prozora 0"
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "Preddohvatna memorija prozora 1"
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "Naknadno pisanje"
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "Sirov PCI konfiguracijski prostor"
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "Takt potreban za generaciju PME-ova"
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "Potrebna inicijalizacija određena uređajem"
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "Maksimalna pomoćna struja potreba u hladnom D3"
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "D1 podrška"
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "D2 podrška"
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "Događaji kod upravljanja napajanjem"
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:773
msgid "D0"
msgstr "D0"
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:774
msgid "D1"
msgstr "D1"
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:775
msgid "D2"
msgstr "D2"
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:776
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 toplo"
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 hladno"
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "Stanje napajanja"
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:683
msgid "Power management"
msgstr "Upravljanje napajanjem"
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "Odabiranje podataka"
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "Skaliranje podataka"
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "Stanje upravljanja napajanjem"
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "Stanje mosta"
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "Stanje sekundarne sabirnice u vrućem D3"
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "Sekundardno napajanje sabirnice & kontrola takta"
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:763
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "AGP 3.0 način"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "Brzo pisanje"
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "Adresa preko 4 GiB"
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "Pristup prijevodu glavnog procesora"
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "64-bitni GART"
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "Koherentnost predmemorije"
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "Bočno-pojasno adresiranje"
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "Kalibracijski ciklus"
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "Optimalni asinkroni zahtjev veličine"
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "Istovremen prijenos"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "Maksimalan broj AGP naredbi"
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:684
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "Podatkovna adresa"
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "Prijenos je dovršen"
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "Upravljanje porukama"
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:687
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "Porukom javljen prekid"
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "Sposoban za višestruke poruke"
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "Uključene višestruke poruke"
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "64-bitna adresa"
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "Maskiranje po vektoru"
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "U toku"
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "Duljina"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (Ništa)"
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "Samo root"
#: kpci.cpp:724
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
#: kpci.cpp:724
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: kpci.cpp:772
msgid "Cache line size"
msgstr "Privremeno spremi veličinu linije"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: kpci_private.h:439
msgid "Unclassified device"
msgstr "Neklasificiran uređaj"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475
msgid "Mass storage controller"
msgstr "Upravljač masovne pohrane"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485
msgid "Network controller"
msgstr "Mrežni upravljač"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491
msgid "Display controller"
msgstr "Upravljač zaslona"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497
msgid "Multimedia controller"
msgstr "Multimedijalni upravljač"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502
msgid "Memory controller"
msgstr "Memorijski upravljač"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
#: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525
msgid "Communication controller"
msgstr "Komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:447
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "Općenite vanjske jedinice sustava"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541
msgid "Input device controller"
msgstr "Upravljač ulaznih uređaja"
#: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545
msgid "Docking station"
msgstr "Priključna stanica"
#: kpci_private.h:450
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
#: kpci_private.h:451
msgid "Serial bus controller"
msgstr "Upravljač serijske sabirnice"
#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576
msgid "Wireless controller"
msgstr "Bežični upravljač"
#: kpci_private.h:453
msgid "Intelligent controller"
msgstr "Pametan upravljač"
#: kpci_private.h:454
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "Satelitski komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590
msgid "Encryption controller"
msgstr "Upravljač enkripcije"
#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597
msgid "Signal processing controller"
msgstr "Upravljač obrađivača signala"
#: kpci_private.h:457
msgid "Unknown device class"
msgstr "Nepoznata klasa uređaja"
#: kpci_private.h:464
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "Neklasificiran ne-VGA uređaj"
#: kpci_private.h:465
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "Neklasificiran VGA uređaj"
#: kpci_private.h:466
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "Nepoznat neklasificiran uređaj"
#: kpci_private.h:468
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "SCSI upravljač pohrane"
#: kpci_private.h:469
msgid "IDE controller"
msgstr "IDE upravljač"
#: kpci_private.h:470
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "Upravljač floppy diskom"
#: kpci_private.h:471
msgid "IPI bus controller"
msgstr "Upravljač IPI sabirnice"
#: kpci_private.h:472
msgid "RAID bus controller"
msgstr "Upravljač RAID sabirnice"
#: kpci_private.h:473
msgid "ATA controller"
msgstr "ATA upravljač"
#: kpci_private.h:474
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "Serial ATA izravan pristupni port"
#: kpci_private.h:476
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "Nepoznati upravljač pohrane"
#: kpci_private.h:478
msgid "Ethernet controller"
msgstr "Ethernet uređaj"
#: kpci_private.h:479
msgid "Token ring network controller"
msgstr "Upravljač prstenate mreže s značkom"
#: kpci_private.h:480
msgid "FDDI network controller"
msgstr "FDDI mrežni upravljač"
#: kpci_private.h:481
msgid "ATM network controller"
msgstr "ATM mrežni upravljač"
#: kpci_private.h:482
msgid "ISDN controller"
msgstr "ISDN upravljač"
#: kpci_private.h:483
msgid "WorldFip controller"
msgstr "WorldFip upravljač"
#: kpci_private.h:484
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "PICMG 2.14 multi computing"
#: kpci_private.h:486
msgid "Unknown network controller"
msgstr "Nepoznati mrežni upravljač"
#: kpci_private.h:488
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "VGA kompatibilni upravljač"
#: kpci_private.h:489
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "XGA kompatibilni upravljač"
#: kpci_private.h:490
msgid "3D controller"
msgstr "3D upravljač"
#: kpci_private.h:492
msgid "Unknown display controller"
msgstr "Nepoznati upravljač zaslona"
#: kpci_private.h:494
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "Nepoznati video upravljač"
#: kpci_private.h:495
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "Multimedijalni tonski upravljač"
#: kpci_private.h:496
msgid "Computer telephony device"
msgstr "Uređaj računalne telefonije"
#: kpci_private.h:498
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "Nepoznati multimedijalni upravljač"
#: kpci_private.h:500
msgid "RAM memory"
msgstr "RAM memorija"
#: kpci_private.h:501
msgid "FLASH memory"
msgstr "FLASH memorija"
#: kpci_private.h:503
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "Nepoznati memorijski upravljač"
#: kpci_private.h:505
msgid "Host bridge"
msgstr "Host most"
#: kpci_private.h:506
msgid "ISA bridge"
msgstr "ISA most"
#: kpci_private.h:507
msgid "EISA bridge"
msgstr "EISA most"
#: kpci_private.h:508
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "MicroChannel most"
#: kpci_private.h:509
msgid "PCI bridge"
msgstr "PCI most"
#: kpci_private.h:510
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "PCMCIA most"
#: kpci_private.h:511
msgid "NuBus bridge"
msgstr "NuBus most"
#: kpci_private.h:512
msgid "CardBus bridge"
msgstr "CardBus most"
#: kpci_private.h:513
msgid "RACEway bridge"
msgstr "RACEway most"
#: kpci_private.h:514
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "Polutransparentan most s PCI na PCI"
#: kpci_private.h:515
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "Most od InfiniBand do PCI hosta"
#: kpci_private.h:517
msgid "Unknown bridge"
msgstr "Nepoznati most"
#: kpci_private.h:519
msgid "Serial controller"
msgstr "Serijski upravljač"
#: kpci_private.h:520
msgid "Parallel controller"
msgstr "Paralelni upravljač"
#: kpci_private.h:521
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "Višeportni serijski upravljač"
#: kpci_private.h:522
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: kpci_private.h:523
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "GPIB (IEEE 488.1/2) upravljač"
#: kpci_private.h:524
msgid "Smart card"
msgstr "Pametna kartica"
#: kpci_private.h:526
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "Nepoznati komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:528
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:529
msgid "DMA controller"
msgstr "DMA upravljač"
#: kpci_private.h:530
msgid "Timer"
msgstr "Mjerač vremena"
#: kpci_private.h:531
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:532
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "PCI Hot-plug upravljač"
#: kpci_private.h:533
msgid "System peripheral"
msgstr "Vanjske jedinice sustava"
#: kpci_private.h:534
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "Nepoznate vanjske jedinice sustava"
#: kpci_private.h:536
msgid "Keyboard controller"
msgstr "Upravljač tipkovnice"
#: kpci_private.h:537
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "Digitalna olovka"
#: kpci_private.h:538
msgid "Mouse controller"
msgstr "Upravljač miša"
#: kpci_private.h:539
msgid "Scanner controller"
msgstr "Upravljač skenera"
#: kpci_private.h:540
msgid "Gameport controller"
msgstr "Upravljač igračim portovima"
#: kpci_private.h:542
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "Nepoznati upravljač ulaznih uređaja"
#: kpci_private.h:544
msgid "Generic docking station"
msgstr "Generička priključna stanica"
#: kpci_private.h:546
msgid "Unknown docking station"
msgstr "Nepoznata priključna stanica"
#: kpci_private.h:548
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:549
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:550
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:551
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: kpci_private.h:552
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:553
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:554
msgid "Co-processor"
msgstr "Koprocesor"
#: kpci_private.h:555
msgid "Unknown processor"
msgstr "Nepoznati procesor"
#: kpci_private.h:557
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:558
msgid "ACCESS bus"
msgstr "ACCESS sabirnica"
#: kpci_private.h:559
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:560
msgid "USB controller"
msgstr "USB upravljač"
#: kpci_private.h:561
msgid "Fibre channel"
msgstr "Vlaknasti kanal"
#: kpci_private.h:562
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:563
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:564
msgid "IPMI interface"
msgstr "IPMI sučelje"
#: kpci_private.h:565
msgid "SERCOS interface"
msgstr "SERCOS sučelje"
#: kpci_private.h:566
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:567
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "Nepoznat upravljač serijske sabirnice"
#: kpci_private.h:569
msgid "IRDA controller"
msgstr "IRDA upravljač"
#: kpci_private.h:570
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "Korisnički IR uređaj"
#: kpci_private.h:571
msgid "RF controller"
msgstr "RF upravljač"
#: kpci_private.h:572
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: kpci_private.h:573
msgid "Broadband"
msgstr "Širokopojasni"
#: kpci_private.h:574
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a 5 GHz)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b 2.4 GHz)"
#: kpci_private.h:577
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "Nepoznati bežični upravljač"
#: kpci_private.h:579
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:580
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "Nepoznati pametni upravljač"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "Satelitski TV upravljač"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "Satelitski, audio komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:584
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "Satelitski, glasovni komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:585
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "Satelitski, podatkovni komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:586
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "Nepoznati, satelitski komunikacijski upravljač"
#: kpci_private.h:588
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "Mrežni i računski enkripcijski uređaj"
#: kpci_private.h:589
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "Zabavni enkripcijski uređaj"
#: kpci_private.h:591
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "Nepoznati enkripcijski upravljač"
#: kpci_private.h:593
msgid "DPIO module"
msgstr "DPIO modul"
#: kpci_private.h:594
msgid "Performance counters"
msgstr "Brojač performansi"
#: kpci_private.h:595
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "Komunikacijski sinkronizator"
#: kpci_private.h:596
msgid "Management card"
msgstr "Upravljačka kartica"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "Nepoznati upravljač obrađivača signala"
#: kpci_private.h:600
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "Nepoznata klasa poduređaja"
#: kpci_private.h:608
msgid "single DMA"
msgstr "jednostruka DMA"
#: kpci_private.h:609
msgid "chained DMA"
msgstr "ulančana DMA"
#: kpci_private.h:611
msgid "VGA compatible"
msgstr "VGA kompatibilan"
#: kpci_private.h:612
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 kompatibilan"
#: kpci_private.h:614
msgid "Normal decode"
msgstr "Normalno dekodiranje"
#: kpci_private.h:615
msgid "Subtractive decode"
msgstr "Odbijeno dekodiranje"
#: kpci_private.h:617
msgid "Transparent mode"
msgstr "Transparentan način"
#: kpci_private.h:618
msgid "Endpoint mode"
msgstr "\"Krajnja točka\" način"
#: kpci_private.h:620
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "Primarna sabirnica prema CPU-u domaćina"
#: kpci_private.h:621
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "Sekundarna sabirnica prema CPU-u domaćina"
#: kpci_private.h:623
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:624
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:625
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:626
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:627
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:628
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:629
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:631
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
#: kpci_private.h:632
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
#: kpci_private.h:633
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
#: kpci_private.h:634
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:635
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE1284 Target"
#: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663
msgid "Generic"
msgstr "Opći"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
#: kpci_private.h:639
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
#: kpci_private.h:640
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16650"
#: kpci_private.h:641
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
#: kpci_private.h:643
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:644
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:645
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:647
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:649
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:650
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
#: kpci_private.h:651
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
#: kpci_private.h:653
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:654
msgid "ISA timer"
msgstr "ISA mjerač vremena"
#: kpci_private.h:655
msgid "EISA timers"
msgstr "EISA mjerač vremena"
#: kpci_private.h:658
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
#: kpci_private.h:661
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"
#: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:668
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:669
msgid "Unspecified"
msgstr "Neodređeno"
#: kpci_private.h:670
msgid "USB Device"
msgstr "USB uređaj"
#: kpci_private.h:672
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:673
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "Stil upravljača tipkovnicom"
#: kpci_private.h:674
msgid "Block transfer"
msgstr "Blokiraj prijenos"
#: kpci_private.h:685
msgid "Vital product data"
msgstr "Važni podaci proizvoda"
#: kpci_private.h:686
msgid "Slot identification"
msgstr "Identifikacija utora"
#: kpci_private.h:688
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "CompactPCI hot swap"
#: kpci_private.h:689
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:690
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:691
msgid "Vendor specific"
msgstr "Svojstveno proizvođaču"
#: kpci_private.h:692
msgid "Debug port"
msgstr "Debug port"
#: kpci_private.h:693
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "Upravljanje središnjim resursom CompactPCI-a"
#: kpci_private.h:694
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "PCI hot-plug"
#: kpci_private.h:695
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP x8"
#: kpci_private.h:696
msgid "Secure device"
msgstr "Sigurnosni uređaj"
#: kpci_private.h:697
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:698
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:705
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: kpci_private.h:706
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#: kpci_private.h:707
msgid "Slow"
msgstr "Sporo"
#: kpci_private.h:714
msgid "32 bit"
msgstr "32 bita"
#: kpci_private.h:715
msgid "Below 1M"
msgstr "Ispod 1M"
#: kpci_private.h:716
msgid "64 bit"
msgstr "64 bita"
#: kpci_private.h:723
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: kpci_private.h:725
msgid "CardBus"
msgstr "Sabirnica kartice"
#: kpci_private.h:732
msgid "1X"
msgstr "1X"
#: kpci_private.h:733
msgid "2X"
msgstr "2X"
#: kpci_private.h:734
msgid "1X & 2X"
msgstr "1X & 2X"
#: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739
msgid "4X"
msgstr "4X"
#: kpci_private.h:736
msgid "1X & 4X"
msgstr "1X & 4X"
#: kpci_private.h:737
msgid "2X & 4X"
msgstr "2X & 4X"
#: kpci_private.h:738
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1X & 2X & 4X"
#: kpci_private.h:740
msgid "8X"
msgstr "8X"
#: kpci_private.h:741
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X & 8X"
#: kpci_private.h:748
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
#: kpci_private.h:749
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
#: kpci_private.h:750
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
#: kpci_private.h:751
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
#: kpci_private.h:752
msgid "Not needed"
msgstr "Nije potreban"
#: kpci_private.h:759
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (samostalno napajan)"
#: kpci_private.h:760
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
#: kpci_private.h:761
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
#: kpci_private.h:762
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
#: kpci_private.h:763
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
#: kpci_private.h:764
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
#: kpci_private.h:765
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
#: kpci_private.h:766
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
#: kpci_private.h:783
msgid "1 vector"
msgstr "1 vektor"
#: kpci_private.h:784
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vektora"
#: kpci_private.h:785
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vektora"
#: kpci_private.h:786
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vektora"
#: kpci_private.h:787
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vektora"
#: kpci_private.h:788
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vektora"