mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
205 lines
5.3 KiB
Text
205 lines
5.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
|
||
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 15:50+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:52
|
||
msgid "Not available any more: %1"
|
||
msgstr "無法再取得:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:137
|
||
msgid "Not available any more"
|
||
msgstr "無法再取得"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:145
|
||
msgctxt "%1: function signature"
|
||
msgid "Return: %1"
|
||
msgstr "返回:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:149
|
||
msgctxt "%1: file path"
|
||
msgid "File: %1"
|
||
msgstr "檔案:%1"
|
||
|
||
#: duchainitemquickopen.cpp:154 duchainitemquickopen.cpp:206
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "專案 %1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kdevquickopen.rc:42
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Quick Open Toolbar"
|
||
msgstr "快速開啟工具列"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QuickOpen)
|
||
#: rc.cpp:6 quickopenplugin.cpp:119 quickopenplugin.cpp:169
|
||
#: quickopenplugin.cpp:928
|
||
msgid "Quick Open"
|
||
msgstr "快速開啟"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "搜尋:"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLine)
|
||
#: rc.cpp:12 quickopenplugin.cpp:1340
|
||
msgid "Quick Open..."
|
||
msgstr "快速開啟..."
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:91
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "&Scopes:"
|
||
msgstr "範圍(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: file: quickopen.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "&Items:"
|
||
msgstr "項目(&I):"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:343 projectitemquickopen.cpp:353
|
||
#: quickopenplugin.cpp:913
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:344 projectitemquickopen.cpp:356
|
||
#: quickopenplugin.cpp:910
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "函數"
|
||
|
||
#: projectitemquickopen.cpp:351 quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:824
|
||
#: quickopenplugin.cpp:831
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "專案"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:83 projectfilequickopen.cpp:147
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:154
|
||
msgctxt "%1: project name"
|
||
msgid "Project %1"
|
||
msgstr "專案 %1"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:155
|
||
msgid "Not parsed yet"
|
||
msgstr "尚未剖析"
|
||
|
||
#: projectfilequickopen.cpp:190
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
|
||
"classes/functions."
|
||
msgstr "此外掛程式讓您快速存取專案檔案與一些語言的項目,如類別或函式等。"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:734
|
||
msgid "&Quick Open"
|
||
msgstr "快速開啟(&Q)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:740
|
||
msgid "Quick Open &File"
|
||
msgstr "快速開啟檔案(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:746
|
||
msgid "Quick Open &Class"
|
||
msgstr "快速開啟類別(&C)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:752
|
||
msgid "Quick Open &Function"
|
||
msgstr "快速開啟函式(&F)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:758
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quick Open &Already Open File"
|
||
msgstr "快速開啟多個檔案(&O)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:763
|
||
msgid "Quick Open &Documentation"
|
||
msgstr "快速開啟文件(&D)"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:769
|
||
msgid "Jump to Declaration"
|
||
msgstr "跳到宣告處"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:775
|
||
msgid "Jump to Definition"
|
||
msgstr "跳到定義處"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:781
|
||
msgid "Embedded Quick Open"
|
||
msgstr "嵌入式快速開啟"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:787
|
||
msgid "Next Function"
|
||
msgstr "下一個函數"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:792
|
||
msgid "Previous Function"
|
||
msgstr "前一個函數"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:797 quickopenplugin.cpp:1253
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "外框線"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:838 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Includes"
|
||
msgstr "引入檔"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811
|
||
msgid "Includers"
|
||
msgstr "引入者"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:811 quickopenplugin.cpp:817 quickopenplugin.cpp:894
|
||
#: quickopenplugin.cpp:895 quickopenplugin.cpp:919 quickopenplugin.cpp:920
|
||
msgid "Currently Open"
|
||
msgstr "目前開啟的"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:818 quickopenplugin.cpp:825 quickopenplugin.cpp:907
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:839 quickopenplugin.cpp:997
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: quickopenplugin.cpp:1341
|
||
msgid ""
|
||
"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
|
||
"navigate in your source code."
|
||
msgstr "搜尋檔案、類別、函式等等,讓您可以快速在您的源碼中導覽。"
|
||
|
||
#: documentationquickopenprovider.cpp:49
|
||
msgid "Documentation in the %1"
|
||
msgstr "%1 裡的文件"
|