mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
234 lines
9 KiB
Text
234 lines
9 KiB
Text
# translation of audiocd_encoder_vorbis to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_vorbis package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 02:58+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
|
|
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
|
|
msgstr "Calitate de codificare sau rată de biți Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
|
|
msgid "Minimal bitrate specified"
|
|
msgstr "Rată de biți minimă specificată"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
|
|
msgid "Maximal bitrate specified"
|
|
msgstr "Rată de biți maximă specificată"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
|
|
msgid "Average bitrate specified"
|
|
msgstr "Rată de biți medie specificată"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
|
|
msgid "Add Comments"
|
|
msgstr "Adaugă comentarii"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Calitate"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
|
|
msgid "Minimal bitrate"
|
|
msgstr "Rată de biți minimă"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
|
|
msgid "maximal bitrate"
|
|
msgstr "rată de biți maximă"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:16
|
|
msgid "&Encoding Method"
|
|
msgstr "&Metodă codificare"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:22
|
|
msgid "Quality based"
|
|
msgstr "Bazat pe calitate"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:32
|
|
msgid "Bitrate based"
|
|
msgstr "Bazat pe rata de biți"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:45
|
|
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
|
|
msgstr "Configurări rată de biți Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
|
|
msgid "32 kbps"
|
|
msgstr "32 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
|
|
msgid "40 kbps"
|
|
msgstr "40 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
|
|
msgid "48 kbps"
|
|
msgstr "48 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
|
|
msgid "56 kbps"
|
|
msgstr "56 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
|
|
msgid "64 kbps"
|
|
msgstr "64 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
|
|
msgid "80 kbps"
|
|
msgstr "80 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
|
|
msgid "96 kbps"
|
|
msgstr "96 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
|
|
msgid "112 kbps"
|
|
msgstr "112 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:235
|
|
msgid "128 kbps"
|
|
msgstr "128 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:240
|
|
msgid "160 kbps"
|
|
msgstr "160 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:245
|
|
msgid "192 kbps"
|
|
msgstr "192 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
|
|
msgid "224 kbps"
|
|
msgstr "224 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:250
|
|
msgid "256 kbps"
|
|
msgstr "256 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:255
|
|
msgid "350 kbps"
|
|
msgstr "350 kb/s"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:214
|
|
msgid "M&inimal bitrate:"
|
|
msgstr "Rată de biți m&inimă:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:224
|
|
msgid "Ma&ximal bitrate:"
|
|
msgstr "Rată de biți ma&ximă:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:263
|
|
msgid "A&verage bitrate:"
|
|
msgstr "Rată de &biți medie:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:276
|
|
msgid "Vorbis &Quality Setting"
|
|
msgstr "&Configurare calitate Vorbis"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:279
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
|
|
"higher quality but encodes slower."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aici puteți stabili calitatea fluxului codificat. O valoare mai mare implică "
|
|
"o calitate mai bună, dar se codifică mai lent."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:297
|
|
msgid "Higher is better but slower"
|
|
msgstr "Mai înalt este mai bun dar mai lent"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:307
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:316
|
|
msgid "Add &track information"
|
|
msgstr "Adaugă informații pis&tă"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:319
|
|
msgid ""
|
|
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
|
|
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
|
|
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
|
|
"Retrieval\"</i> control module for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adaugă o descriere a cîntecului în antetul fișierului. Aceasta facilitează "
|
|
"obținerea informațiilor avansate despre cîntec de către utilizator cu "
|
|
"ajutorul lectorului multimedia. Puteți obține aceste informații automat prin "
|
|
"Internet. Vedeți modulul de control <i>Căutare CDDB</i> pentru detalii."
|