kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

133 lines
4.1 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_runner_powerdevil package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_powerdevil package.
#
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "energijos profilis"
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "sustabdyti"
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "Užmigdyti"
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "Sustabdyti"
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "į diską"
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "į ram"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "ekrano šviesumas"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "užtemdyti ekraną"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "Išvardija visus energijos profilius ir leidžia juos aktyvuoti"
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"Išvardija sistemos pristabdymo (užmigdymo, sustabdymo) parinktis ir leidžia "
"jas aktyvuoti"
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Sustabdo sistemą į RAM"
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Sustabdo sistemą į diską"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"Išvardija ekrano ryškumo parinktis arba nustato jo ryškumą, nustatytą :q:; "
"pvz., ekrano ryškumas 50 pritemdys ekraną iki 50% maksimalaus ryškumo"
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "energijos profilis %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "Nustatyti profilį į „%1“"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "ekrano šviesumas %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "užtemdyti ekraną %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "Nustatyti šviesumą į %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "Pilnai užtemdyti ekraną"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "Pusiau užtemdyti ekraną"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "Išjungti ekraną"
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Sustabdyti į RAM"
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Sustabdyti į diską"