mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
1032 lines
30 KiB
Text
1032 lines
30 KiB
Text
# translation of fileviewhgplugin.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: fileviewhgplugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:59+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:45
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Backout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Créer une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</"
|
||
"application>"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:48
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Backout"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle révision depuis une ancienne"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:75
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fusionner avec le parent de l'état antérieur après la création d'une révision"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Select Changeset"
|
||
msgstr "Sélectionner un ensemble de changements"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:83
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Revision to Backout: "
|
||
msgstr "Révision pour créer une nouvelle version depuis une ancienne ; "
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:88
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Parent Revision (optional): "
|
||
msgstr "Révision parente (optionnel) : "
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Select Changeset"
|
||
msgstr "Sélectionner un ensemble de changements"
|
||
|
||
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: branchdialog.cpp:39
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Branch"
|
||
msgstr "Branche <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: branchdialog.cpp:54
|
||
msgid "Create New Branch"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle branche"
|
||
|
||
#: branchdialog.cpp:55
|
||
msgid "Switch Branch"
|
||
msgstr "Changer de branche"
|
||
|
||
#: branchdialog.cpp:89
|
||
msgid "<b>Current Branch: </b>"
|
||
msgstr "<b>Branche actuelle : </b>"
|
||
|
||
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
|
||
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
|
||
msgid "Some error occurred"
|
||
msgstr "Une erreur quelconque est survenue"
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:46
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
|
||
msgstr "Archive <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:49
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr "Archiver"
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:76
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Base Revision (optional): "
|
||
msgstr "Révision de base (optionnel) : "
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:78
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Bundle all changesets in repository."
|
||
msgstr "Archivez tous les ensembles de changements dans le dépôt."
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
|
||
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:95
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
|
||
msgstr "Exécuter même lorsque la destination est non apparentée (forcer)"
|
||
|
||
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Do not verify server certificate"
|
||
msgstr "Ne pas vérifier le certificat du serveur"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:48
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Clone"
|
||
msgstr "Clone <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:51
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Cloner"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:59
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:61
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:62
|
||
msgctxt "@lobel"
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destination"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
|
||
msgctxt "@button"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:76
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:79
|
||
msgid "Do not update the new working directory."
|
||
msgstr "Ne met pas à jour le nouveau dossier de travail."
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:80
|
||
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
|
||
msgstr "Utilise le protocole « pull » pour copier les métadonnées."
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:81
|
||
msgid "Use uncompressed transfer."
|
||
msgstr "Utilise un transfert non compressé."
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:82
|
||
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne vérifie pas le certificat du serveur (en ignorant la configuration de "
|
||
"« web.cacerts »)."
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:178
|
||
msgid "Terminating cloning!"
|
||
msgstr "Le clonage se termine !"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:204
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: clonedialog.cpp:209
|
||
msgctxt "@message:error"
|
||
msgid "Error Cloning Repository!"
|
||
msgstr "Problème lors du clonage du dépôt !"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:49
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Commit"
|
||
msgstr "Validation <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:52
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:59 commitinfowidget.cpp:52
|
||
msgid ""
|
||
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
|
||
"please check your KDE installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver un composant éditeur de texte KDE.\n"
|
||
"Veuillez vérifier votre installation KDE."
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:71
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Commit to current branch"
|
||
msgstr "Valider vers la branche actuelle"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:76
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Create new branch"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle branche"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:81
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Close current branch"
|
||
msgstr "Fermer la branche actuelle"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:103
|
||
msgid "Copy Message"
|
||
msgstr "Copier un message"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:104 updatedialog.cpp:52
|
||
msgid "Branch"
|
||
msgstr "Branche"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:121
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Commit Message"
|
||
msgstr "Message de validation"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:128
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Diff/Content"
|
||
msgstr "Diff / Contenu"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:229
|
||
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
|
||
msgstr "Impossible de créer une branche ! La validation va s'interrompre !"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:239
|
||
msgid "Commit unsuccessful!"
|
||
msgstr "Validation réussie !"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:243
|
||
msgid "No files for commit!"
|
||
msgstr "Pas de fichiers à valider !"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:263
|
||
msgid "Branch: Current Branch"
|
||
msgstr "Branche : branche actuelle"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:270
|
||
msgid "Branch: "
|
||
msgstr "Branche : "
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:283
|
||
msgid "Branch: Close Current"
|
||
msgstr "Branche : fermer la branche actuelle"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:296
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
|
||
msgstr "Validation <application>Hg</application> : nouvelle branche"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:303
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Enter new branch name"
|
||
msgstr "Saisissez le nom de la nouvelle branche"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:323
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
|
||
msgstr "<b>La branche existe déjà !</b>"
|
||
|
||
#: commitdialog.cpp:331
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "<b>Enter some text!</b>"
|
||
msgstr "<b>Saisissez du texte !</b>"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:40
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
|
||
msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:43
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
|
||
msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:59
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:63
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Repository Paths"
|
||
msgstr "Emplacements des dépôts"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:66
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Ignored Files"
|
||
msgstr "Fichiers ignorés"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:70
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Paramètres des modules externes"
|
||
|
||
#: createdialog.cpp:37
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
|
||
msgstr "Initialisation du dépôt <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: createdialog.cpp:40
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Initialize Repository"
|
||
msgstr "Initialiser un dépôt"
|
||
|
||
#: createdialog.cpp:78
|
||
msgctxt "error message"
|
||
msgid "Error creating repository!"
|
||
msgstr "Problème lors de la création du dépôt !"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:42
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Export"
|
||
msgstr "Exportation dans <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:45
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:72
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Treat all files as text"
|
||
msgstr "Considérer tous les fichiers comme du texte"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:73
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Use Git extended diff format"
|
||
msgstr "Utiliser le format diff étendu de Git"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:74
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Omit dates from diff headers"
|
||
msgstr "Omettre des dates issues des en-têtes de diff"
|
||
|
||
#: exportdialog.cpp:145
|
||
msgctxt "@message:error"
|
||
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un ensemble de changements à exporter !"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:102
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Add"
|
||
msgstr "Ajout dans <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:109
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Remove"
|
||
msgstr "Suppression de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:116
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Rename"
|
||
msgstr "Renommage de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:123
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Commit"
|
||
msgstr "Validation de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:130
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Tag"
|
||
msgstr "Étiquette de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:137
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Branch"
|
||
msgstr "Branche de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:144
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Clone"
|
||
msgstr "Clone de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:151
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Init"
|
||
msgstr "Initialisation de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:158
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Update"
|
||
msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:165
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
|
||
msgstr "Configuration globale de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:172
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
|
||
msgstr "Configuration du dépôt <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:179
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Push"
|
||
msgstr "Envoi de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:186
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Pull"
|
||
msgstr "Extraction de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:193
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Revert"
|
||
msgstr ""
|
||
"Retour du contenu des fichiers vers une version donnée de <application>Hg</"
|
||
"application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:200
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
|
||
msgstr ""
|
||
"Retour de tout le contenu des fichiers vers une révision donnée de "
|
||
"<application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:207
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
|
||
msgstr "Annulation de la dernière validation de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:214
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Merge"
|
||
msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:221
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
|
||
msgstr "Création d'une archive de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:228
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Export"
|
||
msgstr "Exportation de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:235
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Import"
|
||
msgstr "Importation de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:242
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
|
||
msgstr "Désarchivage de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:249
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Serve"
|
||
msgstr "Rendre visible le contenu de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:256
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Backout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Création d'une nouvelle révision depuis une ancienne de <application>Hg</"
|
||
"application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:263
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Diff"
|
||
msgstr "Calcul des différences de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:287
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "<application>Mercurial</application>"
|
||
msgstr "<application>Mercurial</application>"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:484
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
|
||
msgstr "Ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application>..."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:486
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr "L'ajout de fichiers au dépôt <application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:488
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr "Fichiers ajoutés au dépôt <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:499
|
||
msgctxt "@message:yesorno"
|
||
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer du dépôt les fichiers sélectionnés ?"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:506
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suppression de fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application>..."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:508
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"La suppression des fichiers depuis le dépôt <application>Hg</application> a "
|
||
"échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:510
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr "Fichiers supprimés depuis le dépôt <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:522
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:524
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fichier renommé dans le dépôt <application>Hg</application> avec succès."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:526
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr "Renommage de fichier dans le dépôt <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:537
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "No changes for commit!"
|
||
msgstr "Pas de changements à valider !"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:542
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr "La validation dans le dépôt <application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:544
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application> effectuée."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:546
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr "Validation dans le dépôt <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:557
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application>a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:559
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'opération de création d'étiquette(s) dans le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application> a réussi."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:561
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opération de création d'étiquette(s) dans le le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:570
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:572
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application> a réussi."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:574
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
|
||
msgstr "Mise à jour du dossier de travail <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:583
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:585
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
|
||
"successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application> sa été réalisée avec succès."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:587
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opération de création de branche(s) sur le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:684
|
||
msgctxt "@message:yesorno"
|
||
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, des "
|
||
"changements effectués dans les fichiers sélectionnés ?"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:691 fileviewhgplugin.cpp:711
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
|
||
"<application>Hg</application>..."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:713
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
|
||
"<application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:695 fileviewhgplugin.cpp:715
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
|
||
"successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le retour du contenu des fichiers vers une version donnée du dépôt "
|
||
"<application>Hg</application> a été réalisé avec succès."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:704
|
||
msgctxt "@message:yesorno"
|
||
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous retourner le contenu des fichiers, vers une version donnée, de "
|
||
"tous les changements effectués dans le dossier de travail ?"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:724
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Génération de l'affichage des différences pour le dépôt <application>Hg</"
|
||
"application>..."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:726
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'obtenir les différences du dépôt <application>Hg</application>."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:728
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Génération du calcul des différences de <application>Hg</application> "
|
||
"effectuée avec succès."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:758
|
||
msgctxt "@message:error"
|
||
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
|
||
msgstr "interruption : changements non validés dans le dossier de travail !"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:771
|
||
msgctxt "@info:message"
|
||
msgid "No rollback information available!"
|
||
msgstr "Aucune information sur un retour à l'état antérieur n'est disponible !"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:782
|
||
msgctxt "@message:yesorno"
|
||
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
|
||
msgstr "Voulez-vous que la dernière transaction retourne à l'état antérieur ?"
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:789
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exécution du retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</"
|
||
"application>..."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:791
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a échoué."
|
||
|
||
#: fileviewhgplugin.cpp:793
|
||
msgctxt "@info:status"
|
||
msgid ""
|
||
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le retour à l'état antérieur du dépôt <application>Hg</application> a été "
|
||
"réalisé avec succès."
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:45
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Import"
|
||
msgstr "Importation dans <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:48
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importation"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:80
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Do not commit, just update the working directory"
|
||
msgstr "Ne valide pas, met simplement à jour le dossier de travail"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:82
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
|
||
msgstr "Ignore le test pour les changements non validés en suspens"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:84
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
|
||
msgstr "Applique un correctif aux nœuds à partir desquels il a été généré"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:86
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Apply patch without touching working directory"
|
||
msgstr "Applique un correctif sans toucher au dossier de travail"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:98
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Add Patches"
|
||
msgstr "AJouter des correctifs"
|
||
|
||
#: importdialog.cpp:100
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Remove Patches"
|
||
msgstr "Supprimer des correctifs"
|
||
|
||
#: mergedialog.cpp:45
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Merge"
|
||
msgstr "Fusion dans <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: mergedialog.cpp:47
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Fusion"
|
||
|
||
#: mergedialog.cpp:129
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "No head selected for merge!"
|
||
msgstr "Pas de tête de dépôt à fusionner !"
|
||
|
||
#: pathselector.cpp:73
|
||
msgctxt "@label:combobox"
|
||
msgid "<edit>"
|
||
msgstr "<modifier>"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:46
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
|
||
msgstr "Extraction d'un dépôt <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:49
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Pull"
|
||
msgstr "Extraction"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:58
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre à jour vers la nouvelle tête de branche si les ensembles de "
|
||
"changements ont été extraits"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:62
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Force Pull"
|
||
msgstr "Forcer l'extraction"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:74
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Incoming Changes"
|
||
msgstr "Changements entrants"
|
||
|
||
#: pulldialog.cpp:168
|
||
msgctxt "@message:info"
|
||
msgid "No incoming changes!"
|
||
msgstr "Pas de changements entrants !"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:46
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
|
||
msgstr "Envoi vers un dépôt <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:49
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Push"
|
||
msgstr "Envoi"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:58
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Allow pushing a new branch"
|
||
msgstr "Autoriser l'envoi d'une nouvelle branche"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:62
|
||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||
msgid "Force Push"
|
||
msgstr "Forcer l'envoi"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:74
|
||
msgctxt "@label:group"
|
||
msgid "Outgoing Changes"
|
||
msgstr "Changements sortants"
|
||
|
||
#: pushdialog.cpp:189
|
||
msgctxt "@message:info"
|
||
msgid "No outgoing changes!"
|
||
msgstr "Pas de changements sortants !"
|
||
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
|
||
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39
|
||
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63
|
||
msgid "Dialog height"
|
||
msgstr "Hauteur de la boîte de dialogue"
|
||
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
|
||
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
|
||
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
|
||
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
|
||
msgid "Dialog width"
|
||
msgstr "Largeur de la boîte de dialogue"
|
||
|
||
#: renamedialog.cpp:39
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Rename"
|
||
msgstr "Renommage de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: renamedialog.cpp:42
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Renommer"
|
||
|
||
#: renamedialog.cpp:48
|
||
msgctxt "@label:label to source file"
|
||
msgid "Source "
|
||
msgstr "Source "
|
||
|
||
#: renamedialog.cpp:54
|
||
msgctxt "@label:rename"
|
||
msgid "Rename to "
|
||
msgstr "Renommer en "
|
||
|
||
#: servedialog.cpp:41
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Serve"
|
||
msgstr "Serveur <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: servedialog.cpp:81
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Start Server"
|
||
msgstr "Démarrer le serveur"
|
||
|
||
#: servedialog.cpp:82
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Stop Server"
|
||
msgstr "Arrêter le serveur"
|
||
|
||
#: servedialog.cpp:95
|
||
msgctxt "@label"
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: servewrapper.cpp:83
|
||
msgid "## Starting Server ##"
|
||
msgstr "## Démarrage du serveur ##"
|
||
|
||
#: statuslist.cpp:42
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom de fichier"
|
||
|
||
#: statuslist.cpp:52
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "File Status"
|
||
msgstr "État du fichier"
|
||
|
||
#: syncdialogbase.cpp:99
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Show Incoming Changes"
|
||
msgstr "Aficher les changements entrants"
|
||
|
||
#: syncdialogbase.cpp:103
|
||
msgctxt "@label:button"
|
||
msgid "Show Outgoing Changes"
|
||
msgstr "Afficher les changements sortants"
|
||
|
||
#: syncdialogbase.cpp:164
|
||
msgctxt "@message"
|
||
msgid "No changes found!"
|
||
msgstr "Aucun changement n'a été trouvé !"
|
||
|
||
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Erreur !"
|
||
|
||
#: tagdialog.cpp:38
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Tag"
|
||
msgstr "Étiquette pour <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: tagdialog.cpp:50
|
||
msgid "Create New Tag"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
|
||
|
||
#: tagdialog.cpp:51
|
||
msgid "Remove Tag"
|
||
msgstr "Supprimer une étiquette"
|
||
|
||
#: tagdialog.cpp:52
|
||
msgid "Switch Tag"
|
||
msgstr "Changer d'étiquette"
|
||
|
||
#: tagdialog.cpp:152
|
||
msgid "Created tag successfully!"
|
||
msgstr "Étiquette créée avec succès !"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:41
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "<application>Hg</application> Update"
|
||
msgstr "Mise à jour de <application>Hg</application>"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:45
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:48
|
||
msgid "New working directory"
|
||
msgstr "Nouveau dossier de travail"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:53
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:54
|
||
msgid "Changeset/Revision"
|
||
msgstr "Ensemble de changements / Révision"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:59
|
||
msgid "Current Parent"
|
||
msgstr "Parent actuel"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:65
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: updatedialog.cpp:146
|
||
msgid ""
|
||
"Some error occurred! \n"
|
||
"Maybe there are uncommitted changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur quelconque est survenue ! \n"
|
||
"Peut-être existe-t-il des changements non validés."
|