kde-l10n/he/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

108 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "הגדרות תצורה"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "קבצי נתונים"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "תסריטים ברי הרצה"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "תסריטי אנימציה"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "קובץ תסריט ראשי"
#: common/scriptenv.cpp:116
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "לא ניתן לטעון את התסריט: %1"
#: common/scriptenv.cpp:241
msgid "debug takes one argument"
msgstr "הפונקציה ()debug מקבלת ארגומנט אחד בלבד"
#: common/scriptenv.cpp:261
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "הפונקציה listAddons() מקבלת ארגומנט אחד בלבד: סוג ה־addon"
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "הפונקציה ()loadAddon מקבלת שני ארגומנטים : סוג ה־addon והשם לטעינה"
#: common/scriptenv.cpp:304
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "אין אפשרות למצוא את ה־Addon %1 מהסוג %2"
#: common/scriptenv.cpp:314
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr ""
"אין אפשרות לפתוח את התסריט עבור Addon %1: \n"
"%2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "הפונקציה ()loadui מקבלת ארגומנט אחד"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\""
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "הבנאי מקבל לפחות ארגומנט אחד"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "הפונקציה ()dataEngine מקבלת ארגומנט אחד"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "אין אפשרות לחלץ את היישומון"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "הפונקציה ()service מקבלת שני ארגומנטים"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
msgid "service() takes one argument"
msgstr "הפונקציה ()service מקבלת ארגומנט אחד"