kde-l10n/ca/messages/applications/katemailfilesplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

113 lines
3.5 KiB
Text

# Translation of katemailfilesplugin.po to Catalan
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Mail Files"
msgstr "Envia fitxers"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Support mailing files"
msgstr "Implementació de fitxers de correu"
#: katemailfiles.cpp:58
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Envia un o més dels documents oberts com a adjunts de correus."
#: katemailfiles.cpp:89
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
msgstr ""
"<p>El document actual no s'ha desat, i no es pot adjuntar a un missatge de "
"correu electrònic.</p><p>Voleu desar-lo i continuar?</p>"
#: katemailfiles.cpp:92
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "No es pot enviar un fitxer sense desar"
#: katemailfiles.cpp:100 katemailfiles.cpp:124
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "El fitxer no es pot desar. Comproveu si teniu permís d'escriptura."
#: katemailfiles.cpp:112
msgid ""
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
"save it before sending it?</p>"
msgstr ""
"<p>El fitxer actual:<br /><strong>%1</strong><br />s'ha modificat. Les "
"modificacions no seran disponibles a l'adjunt.</p><p>Voleu desar-lo abans "
"d'enviar?</p>"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Deso abans d'enviar?"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Do Not Save"
msgstr "No desis"
#: katemailfilesdialog.cpp:54
msgid "Email Files"
msgstr "Envia fitxers"
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "Mo&stra tots els documents >>"
#: katemailfilesdialog.cpp:60
msgid "&Mail..."
msgstr "&Correu..."
#: katemailfilesdialog.cpp:67
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
"</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Premeu <strong>Correu...</strong> per a enviar per correu el document "
"actual.</p><p>Per a seleccionar més documents a enviar, premeu "
"<strong>Mostra tots els documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
#: katemailfilesdialog.cpp:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: katemailfilesdialog.cpp:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: katemailfilesdialog.cpp:124
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "&Amaga la llista de documents <<"
#: katemailfilesdialog.cpp:125
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Premeu <strong>Correu...</strong> per a enviar els documents seleccionats"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "&Fitxer"