mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
152 lines
3.5 KiB
Text
152 lines
3.5 KiB
Text
# translation of plasma_applet_rssnow.po to 简体中文
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: news.cpp:156
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " 分钟"
|
||
|
||
#: news.cpp:158
|
||
msgid " second"
|
||
msgid_plural " seconds"
|
||
msgstr[0] " 秒"
|
||
|
||
#: news.cpp:160
|
||
msgid " hour"
|
||
msgid_plural " hours"
|
||
msgstr[0] " 小时"
|
||
|
||
#: news.cpp:178
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: news.cpp:179
|
||
msgid "Feeds"
|
||
msgstr "种子"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Show drop target:"
|
||
msgstr "显示放入目标:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Show logo:"
|
||
msgstr "显示徽标:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Animations:"
|
||
msgstr "动画:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "新闻"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Update interval:"
|
||
msgstr "更新间隔:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Switch interval:"
|
||
msgstr "切换间隔:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:171
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Maximum age of items:"
|
||
msgstr "项目最旧时限:"
|
||
|
||
#. i18n: file: config.ui:184
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "无限制"
|
||
|
||
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Add a feed:"
|
||
msgstr "添加种子(&A):"
|
||
|
||
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Add Feed"
|
||
msgstr "添加种子"
|
||
|
||
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Remove Feed"
|
||
msgstr "删除种子"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
||
msgid "Drop a feed here..."
|
||
msgstr "在此放入种子..."
|
||
|
||
#: scroller.cpp:109
|
||
msgid ""
|
||
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
||
"there"
|
||
msgstr "...以新建分组或在已有分组上放入种子来对其添加种子"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
||
msgid "Fetching feeds"
|
||
msgstr "正在获取种子"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:520
|
||
msgid "%1 minute ago"
|
||
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
||
msgstr[0] "%1 分钟前"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:522
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "昨天"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:524
|
||
msgid "%1 hour ago"
|
||
msgid_plural "%1 hours ago"
|
||
msgstr[0] "%1 小时前"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:526
|
||
msgid "%1 day ago"
|
||
msgid_plural "%1 days ago"
|
||
msgstr[0] "%1 天前"
|
||
|
||
#: scroller.cpp:528
|
||
msgid "%1 week ago"
|
||
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
||
msgstr[0] "%1 周前"
|