mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
111 lines
3 KiB
Text
111 lines
3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2013.
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeartwork-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 23:52+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:84
|
||
msgid "KPart Screen Saver"
|
||
msgstr "KPart Ekran Koruyucu"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:133
|
||
msgid "The screen saver is not configured yet."
|
||
msgstr "Ekran koruyucu henüz yapılandırılmadı."
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:253
|
||
msgid "All of your files are unsupported"
|
||
msgstr "Hiç bir dosyanız desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:270
|
||
msgid "Media Screen Saver"
|
||
msgstr "Ortam Ekran Koruyucusu"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:274
|
||
msgid "A&bout"
|
||
msgstr "&Hakkında"
|
||
|
||
#: kpartsaver.cpp:345
|
||
msgid "Select Media Files"
|
||
msgstr "Ortam Dosyaları Seçin"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Dosyalar"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Down"
|
||
msgstr "&Aşağı"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "&Yukarı"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Add..."
|
||
msgstr "&Ekle..."
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&Kaldır"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Only show one randomly chosen medium"
|
||
msgstr "Sadece rastgele seçilmiş bir ortamı göster"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:139
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Switch to another medium after a delay"
|
||
msgstr "Belirli bir gecikme sonrasında bir diğer ortama geç"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "Gecikme:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:177
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Choose next medium randomly"
|
||
msgstr "Bir sonraki ortamı rastgele seç"
|
||
|
||
#. i18n: file: configwidget.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "saniye"
|