mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
184 lines
6 KiB
Text
184 lines
6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2014.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 23:24+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:157
|
|
msgid "Backtrace Browser"
|
|
msgstr "역추적 탐색기"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:46
|
|
msgid "Browsing backtraces"
|
|
msgstr "역추적 탐색"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:87
|
|
msgid "Indexed files: %1"
|
|
msgstr "인덱싱된 파일: %1"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:111
|
|
msgid "Indexing files..."
|
|
msgstr "파일 인덱싱 중..."
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:139 katebacktracebrowser.cpp:388
|
|
msgid "Backtrace Browser Settings"
|
|
msgstr "역추적 탐색기 설정"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:186
|
|
msgid "Load Backtrace"
|
|
msgstr "역추적 불러오기"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:228
|
|
msgid "Loading backtrace succeeded"
|
|
msgstr "역추적을 불러왔습니다"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:230
|
|
msgid "Loading backtrace failed"
|
|
msgstr "역추적을 불러올 수 없었습니다"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:266
|
|
msgid "File not found: %1"
|
|
msgstr "파일을 찾을 수 없음: %1"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:278
|
|
msgid "Opened file: %1"
|
|
msgstr "연 파일: %1"
|
|
|
|
#: katebacktracebrowser.cpp:281
|
|
msgid "No debugging information available"
|
|
msgstr "디버깅 정보가 없습니다"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "줄"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lstBacktrace)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "함수"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:72
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Configure Paths..."
|
|
msgstr "경로 설정..."
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClipboard)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Use Clipboard"
|
|
msgstr "클립보드 사용하기"
|
|
|
|
#. i18n: file: btbrowserwidget.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBacktrace)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Load File..."
|
|
msgstr "파일 불러오기..."
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gFolderList)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Search Folders"
|
|
msgstr "찾을 폴더"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid ""
|
|
"Please add the source folders in which to search for the files in the "
|
|
"backtrace:"
|
|
msgstr "역추적에 사용할 파일을 검색할 소스 폴더를 선택하십시오:"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:39
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lstFolders)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insert the source folders "
|
|
"here. As example, for KDE development you have to add the Qt and kdelibs "
|
|
"source folders:</p>\n"
|
|
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\">/path/to/kdelibs</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">/path/to/qt/src</li></ul></"
|
|
"body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
"\">\n"
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">소스 폴더를 여기에 추가할 "
|
|
"수 있습니다. 예를 들어 KDE 개발 시에는 Qt 및 kdelibs 소스 트리를 추가할 수 있"
|
|
"습니다:</p>\n"
|
|
"<ul style=\"-qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
|
|
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
|
|
"indent:0px;\">/path/to/kdelibs</li>\n"
|
|
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">/path/to/qt/src</li></ul></"
|
|
"body></html>"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "삭제(&R)"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "추가(&A)"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "File types:"
|
|
msgstr "파일 형식:"
|
|
|
|
#. i18n: file: btconfigwidget.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtExtensions)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "List of file extensions. Example: *.cpp, *.h, *.c, etc..."
|
|
msgstr "파일 확장자 목록입니다. 예: *.cpp, *.h, *.c, etc..."
|