kde-l10n/ia/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

59 lines
1.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 10:43+0100\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "&Dominio:"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "Nomine de &usator:"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "Nomine de Usator:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "&Contrasigno:"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "Contrasigno cu&rrente:"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "&Nove contrasigno:"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Con&firma contrasigno:"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Prompt (requesta) non recognoscite \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:631
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Windbind/ Samba"