mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
503 lines
20 KiB
Text
503 lines
20 KiB
Text
# translation of audiocd_encoder_lame.po to
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id: audiocd_encoder_lame.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2008.
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||
# Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 00:02+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
|
||
msgid "Constant Bitrate"
|
||
msgstr "Постоянен битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
|
||
msgid "Variable Bitrate"
|
||
msgstr "Променлив битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
|
||
msgid "Stereo Mode"
|
||
msgstr "Стерео"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Качество"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
|
||
msgid "Byte Swap"
|
||
msgstr "Обръщане на байтове"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
|
||
msgid "Copyrighted"
|
||
msgstr "Със защитени авторски права"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Оригинален файл"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
|
||
msgid "ISO Encoding"
|
||
msgstr "Кодировка ISO"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
|
||
msgid "Error protection"
|
||
msgstr "Корекция на грешки"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
|
||
msgid "Write ID3 Tag"
|
||
msgstr "Запис на етикета ID3"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
|
||
msgid "Constant Bitrate Settings"
|
||
msgstr "Настройки на постоянния битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
|
||
msgid "Minimal bitrate"
|
||
msgstr "Минимален битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
|
||
msgid "Minimal Value is a hard limit"
|
||
msgstr "Строг предел на минималната стойност"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
|
||
msgid "Maximal bitrate"
|
||
msgstr "Максимален битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
|
||
msgid "Average bitrate"
|
||
msgstr "Среден битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
|
||
msgid "Write Xing VBR tag"
|
||
msgstr "Запис на етикета Xing VBR"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
|
||
msgid "Minimal bitrate value"
|
||
msgstr "Стойност на минималния битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
|
||
msgid "Maximal bitrate value"
|
||
msgstr "Стойност на максималния битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
|
||
msgid "Average bitrate value"
|
||
msgstr "Стойност на средния битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
|
||
msgid "Enable the lowpass filter"
|
||
msgstr "Включване на филтъра за ниски честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
|
||
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
|
||
msgstr "Долна граница на филтъра за ниски честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
|
||
msgid "Enable the highpass filter"
|
||
msgstr "Включване на филтъра за високи честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
|
||
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
|
||
msgstr "Горна граница на филтъра за високи честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
|
||
msgid "Lowpass filter width"
|
||
msgstr "Широчина на филтъра за ниските честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
|
||
msgid "Lowpass filter width value"
|
||
msgstr "Честотна лента на филтъра за ниски честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
|
||
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
|
||
msgid "Highpass filter width"
|
||
msgstr "Честотна лента на филтъра за високи честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:16
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:28
|
||
msgid "Cop&yrighted"
|
||
msgstr "&Защитени авторски права"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:31
|
||
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
|
||
msgstr "Маркиране на MP3 файла като авторски."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:34
|
||
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
|
||
msgstr "Маркиране на файла MP3 като авторски."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:41
|
||
msgid "Origi&nal"
|
||
msgstr "Оригина&лен файл"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:47
|
||
msgid "Mark MP3 file as an original"
|
||
msgstr "Маркиране на MP3 файла като оригинален"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:50
|
||
msgid "Mark MP3 file as an original."
|
||
msgstr "Маркиране на MP3 файла като оригинален."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:57
|
||
msgid "&ISO encoding"
|
||
msgstr "Кодиро&вка ISO"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:60
|
||
msgid "Try to use strict ISO encoding"
|
||
msgstr "Използване на кодировка ISO."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
|
||
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
|
||
msgstr "Максимален битов поток, използван за кодиране на файла."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:70
|
||
msgid "&Error protection"
|
||
msgstr "За&щита от грешки"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:77
|
||
msgid "&Write ID3 tag"
|
||
msgstr "Запис на &етикета ID3"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
|
||
msgid ""
|
||
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако отметката е включена, а също и поддръжката на извличане на данни от "
|
||
"\"CDDB\", ще бъде добавен етикет ID3."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:109
|
||
msgid "Encoding Method"
|
||
msgstr "Метод на кодиране"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:117
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Ниско"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:149
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високо"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:161
|
||
msgid "&Quality:"
|
||
msgstr "Ка&чество:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:177
|
||
msgid ""
|
||
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
|
||
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
|
||
"kills the stereo signal."
|
||
msgstr ""
|
||
"От тук може да укажете дали за записа на MP3 файловете ще се използват един "
|
||
"или два канала. Имайте предвид, че изборът на <i>Моно</i> намалява размера "
|
||
"на файла, но и унищожава стерео сигнала."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:181
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Стерео"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:186
|
||
msgid "Joint Stereo"
|
||
msgstr "Обединено стерео"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:191
|
||
msgid "Dual Channel"
|
||
msgstr "Двоен канал"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:196
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Моно"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:204
|
||
msgid "Constant bitrate"
|
||
msgstr "Постоянен битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:211
|
||
msgid "Variable bitrate"
|
||
msgstr "Променлив битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:272
|
||
msgid "Variable Bitrate Settings"
|
||
msgstr "Настройки на променливия битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:284
|
||
msgid "Avera&ge bitrate:"
|
||
msgstr "&Среден битов поток"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:287
|
||
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
|
||
msgstr "Среден битов поток, използван за кодиране на файла."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
|
||
#: encoderlameconfig.ui:618
|
||
msgid "32 kbs"
|
||
msgstr "32 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
|
||
#: encoderlameconfig.ui:623
|
||
msgid "40 kbs"
|
||
msgstr "40 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
|
||
#: encoderlameconfig.ui:628
|
||
msgid "48 kbs"
|
||
msgstr "48 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
|
||
#: encoderlameconfig.ui:633
|
||
msgid "56 kbs"
|
||
msgstr "56 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
|
||
#: encoderlameconfig.ui:638
|
||
msgid "64 kbs"
|
||
msgstr "64 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
|
||
#: encoderlameconfig.ui:643
|
||
msgid "80 kbs"
|
||
msgstr "80 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
|
||
#: encoderlameconfig.ui:648
|
||
msgid "96 kbs"
|
||
msgstr "96 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
|
||
#: encoderlameconfig.ui:653
|
||
msgid "112 kbs"
|
||
msgstr "112 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
|
||
#: encoderlameconfig.ui:658
|
||
msgid "128 kbs"
|
||
msgstr "128 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
|
||
#: encoderlameconfig.ui:663
|
||
msgid "160 kbs"
|
||
msgstr "160 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
|
||
#: encoderlameconfig.ui:668
|
||
msgid "192 kbs"
|
||
msgstr "192 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
|
||
#: encoderlameconfig.ui:673
|
||
msgid "224 kbs"
|
||
msgstr "224 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
|
||
#: encoderlameconfig.ui:678
|
||
msgid "256 kbs"
|
||
msgstr "256 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
|
||
#: encoderlameconfig.ui:683
|
||
msgid "320 kbs"
|
||
msgstr "320 кб/сек"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:377
|
||
msgid "Maximal bi&trate:"
|
||
msgstr "М&аксимален битов поток:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:387
|
||
msgid "Write &Xing VBR tag"
|
||
msgstr "Запис на &етикета Xing VBR"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:393
|
||
msgid ""
|
||
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
|
||
msgstr "Запис на допълнителна информация относно етикета VBR Xing."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:483
|
||
msgid "Minimal &value is a hard limit"
|
||
msgstr "С&трог предел на минималната стойност"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:493
|
||
msgid "Minimal &bitrate:"
|
||
msgstr "М&инимален битов поток:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:496
|
||
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
|
||
msgstr "Минимален битов поток, използван за кодиране на файла."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:598
|
||
msgid "Bitrate:"
|
||
msgstr "Битов поток:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:614
|
||
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
|
||
msgstr ""
|
||
"По-висок битов поток означава по-добро качество и по-голям размер на файла."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:694
|
||
msgid "Filter Settings"
|
||
msgstr "Настройки на филтъра"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:709
|
||
msgid "Apply &lowpass filter above"
|
||
msgstr "Отр&язване на ниските честоти над"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
|
||
#: encoderlameconfig.ui:785
|
||
msgid " Hz"
|
||
msgstr " Хц"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:729
|
||
msgid "Apply &highpass filter below"
|
||
msgstr "Отрязван&е на високите честоти под"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:752
|
||
msgid "Low&pass filter width"
|
||
msgstr "Честотна лента на филтъра за н&иски честоти"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
|
||
#: encoderlameconfig.ui:775
|
||
msgid "Highpa&ss filter width"
|
||
msgstr "Честотна лента на филтъра за висо&ки честоти"
|