kde-l10n/pt/messages/applications/nsplugin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

82 lines
2.2 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: kde org konqueror netscape navigator plugin plugins web opt\n"
"X-Spell-Extra: nspluginscan aRts artsdsp dcopserver dcop visualizador\n"
"X-POFile-SpellExtra: dcopserver nspluginscan nspluginviewer Schimanski\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Stefan\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Iniciar o 'Plugin'"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "'Plugin' do Netscape"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gravar Como..."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "A carregar o 'plugin' do Netscape para o %1"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Não é possível carregar o 'plugin' do Netscape para o %1"
#: pluginscan.cpp:180
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "'Plugin' do Netscape %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "'Plugin' sem nome"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Visualizador de 'plugins' do Netscape"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 de Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Mostrar o progresso da interface"
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiro"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "A enviar dados para %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "A pedir o %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"