mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
186 lines
6.3 KiB
Text
186 lines
6.3 KiB
Text
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2010.
|
|
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Obrazy"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definicje konfiguracji"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Pliki danych"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Skrypty wykonywalne"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Tłumaczenia"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Skrypty animacji"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Główny plik skryptu"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:121
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Nie można wczytać pliku skryptu: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:260
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "debug wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:280
|
|
msgid "print() takes one argument"
|
|
msgstr "print() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:290
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons wymaga jednego argumentu: typ dodatku"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"loadAddon wymaga dwóch argumentów: typ dodatku i nazwa dodatku do wczytania"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:333
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Nie znaleziono dodatku %1 typu %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:343
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Nie otwarto skryptu dla dodatku %1: %2"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
|
|
msgid "setData() takes at least one argument"
|
|
msgstr "setData() wymaga co najmniej jednego argumentu"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
|
|
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
|
msgstr "Nie można rozpakować DataEngineObject"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
|
|
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
|
msgstr "Nie można rozpakować DataEngine"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
|
|
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
|
msgstr "removeAllData() wymaga co najmniej jednego argumentu (nazwa źródła)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
|
|
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
|
msgstr ""
|
|
"removeData() wymaga co najmniej dwóch argumentów (nazwa źródła i klucza)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
|
|
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
|
msgstr "Usługa wymaga co najmniej jednego parametru: nazwa usługi"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
|
|
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
|
msgstr "W pakiecie nie znaleziono żądanej usługi %1."
|
|
|
|
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
|
|
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
|
|
msgstr "Nastąpiła odmowa uwierzytelnienia dla wymaganego rozszerzenia \"%1\"."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:713
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Nie można otworzyć \"%1\""
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:732
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:750
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Konstruktor wymaga co najmniej jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:584
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:589
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:611
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:631
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Nie można rozpakować apletu"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:604
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() wymaga dwóch argumentów"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:624
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "service() wymaga dwóch argumentów"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
|
|
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
|
msgstr "Błąd w %1, wiersz %2<br><br>%3"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:643
|
|
msgid "animation() takes one argument"
|
|
msgstr "animation() wymaga jednego argumentu"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:687
|
|
msgid "%1 is not a known animation type"
|
|
msgstr "%1 nie jest znanym typem animacji"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
msgstr "i18n() wymaga co najmniej jednego argumentu"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18nc() wymaga co najmniej dwóch argumentów"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18np() wymaga co najmniej dwóch argumentów"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
msgstr "i18ncp() wymaga co najmniej trzech argumentów"
|