kde-l10n/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

192 lines
4.9 KiB
Text

# translation of plasma_applet_paste2.po to
# translation of plasma_applet_paste.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Cezary Szafron <cszafron@gmail.com>, 2008.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
# Marcin Sękalski <senkal86@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Dodaj makro"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Wybór programu"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Skrót klawiatury "
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Losowe hasło"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Aktualna data"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "&Fragmenty tekstu (naciśnij aby wkleić tekst):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "&Fragmenty tekstu (naciśnij, aby skopiować tekst do schowka):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Teksty"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Wklejenie automatyczne"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Wykonaj polecenie i pokaż wyjście"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Aktualna data"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Wstaw zawartość pliku"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Liczba znaków"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Małe litery"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Wielkie litery"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Liczby"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Znaki specjalne"
#: pastemacroexpander.cpp:128
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1"
#. i18n: file: appkey.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "&Application:"
msgstr "&Program:"
#. i18n: file: appkey.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Skrót wklejający:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Automatyczne wklejenie tekstu przez:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Użyj &specjalnych skrótów dla tych programów:"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:15
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj"
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modyfikuj..."
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: rc.cpp:24
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Konfiguracja wklejanych fragmentów"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "&Texts:"
msgstr "&Teksty:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Name:"
msgstr "&Nazwa:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Tekst do &wklejenia:"
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: rc.cpp:36
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Dodaj makro..."
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: rc.cpp:39
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Nienazwane"