kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

185 lines
6.1 KiB
Text

# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Configuratiedefinities"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Gegevensbestanden"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Uitvoerbare scripts"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animatie-scripts"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Kon scriptbestand niet laden: %1"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "debug takes one argument"
msgstr "debug heeft één argument"
#: common/scriptenv.cpp:280
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() heeft één argument"
#: common/scriptenv.cpp:290
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons neemt één argument: add-on-type"
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon neemt twee argumenten: add-on-type en te laden add-on-naam"
#: common/scriptenv.cpp:333
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Zoeken van Addon %1 van type %2 is mislukt"
#: common/scriptenv.cpp:343
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Te openen scriptbestand voor Addon %1 is mislukt: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() heeft minstens één argument"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "Kon het DataEngineObject niet uitpakken"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "Kon de DataEngine niet uitpakken"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() heeft minstens één argument (de broncodenaam)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr ""
"removeData() heeft minstens twee argumenten (de broncode en sleutelnamen)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "De service vereist minstens één parameter: de naam van de service"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Gevraagde service %1 is niet gevonden in het pakket."
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "Autorisatie voor de vereiste extensie '%1' was afgewezen."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:713
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() heeft één argument"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Kon '%1' niet openen"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:732
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:750
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "De constructor heeft tenminste 1 argument nodig"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:584
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() heeft één argument"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:589
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:611
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:631
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Kon de applet niet ontleden"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:604
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() heeft twee argumenten"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:624
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() heeft één argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Fout in %1 op regel %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:643
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() heeft één argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:687
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 is geen bekend animatietype"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() heeft tenminste één argument nodig"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() heeft tenminste twee argumenten nodig"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np heeft minstens twee argumenten"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() heeft minstens drie argumenten"