mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
209 lines
4.9 KiB
Text
209 lines
4.9 KiB
Text
# Lithuanian translations for l\plasma_wallpaper_weather package.
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_wallpaper_weather package.
|
|
#
|
|
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
|
# Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:05+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
|
|
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
|
msgstr "Rasti paveikslėlius fono skaidrių peržiūra."
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:295
|
|
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:300
|
|
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
|
msgstr "Pridedamas darbastalio fono paketas į %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:322
|
|
msgid "Adding image %1"
|
|
msgstr "Pridedamas paveikslėlis %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Weather condition:"
|
|
msgstr "&Oro sąlygos:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
msgstr "&Paveikslėlis:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Naršyti"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Download new wallpapers"
|
|
msgstr "Atsisiųsti naujų darbastalio fonų"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
|
msgstr "Gauti naujų darbastalio fonų..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autorius:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "El. paštas:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licencija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "P&ositioning:"
|
|
msgstr "P&ozicija:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Spalva:"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:177
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
msgstr "&Išsamiau..."
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:271
|
|
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
|
msgstr "Išsamesni darbastalio fono nustatymai"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:285
|
|
msgctxt "weather condition"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Išvalyti"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
|
msgid "Partly Cloudy"
|
|
msgstr "Šiek tiek debesuota"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
msgstr "Debesuota"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
|
msgid "Very Cloudy"
|
|
msgstr "Labai debesuota"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
|
msgid "Showering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
|
msgid "Scattered Showers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
|
msgid "Rainy"
|
|
msgstr "Lietinga"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
|
msgid "Misty"
|
|
msgstr "Miglota"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
|
msgid "Storming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
|
msgid "Hailing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
|
msgid "Snowing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
|
msgid "Scattered Snow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
|
msgid "Partly Cloudy Night"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
|
msgid "Cloudy Night"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
|
msgid "Clear Night"
|
|
msgstr "Giedra naktis"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
|
msgid "Mixed Precipitation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:312
|
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
|
msgstr "Pakeistu masteliu, apkarpytas"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
|
msgid "Scaled"
|
|
msgstr "Ištemptas"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
|
msgstr "Keičiamo mastelio, išlaikyti proporcijas"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centruotas"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Išklotas"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
msgstr "Centruota mozaika"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:416
|
|
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
|
msgid "%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:445
|
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
|
msgstr "Pasirinkite darbastalio fono paveiklėlio failą"
|